કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - થાઈ ભાષામાં અનુવાદ અલ્ મુખ્તસર ફી તફસીરિલ્ કુરઆનીલ્ કરીમ કિતાબનું અનુવાદ

Fussilat

સૂરતના હેતુઓ માંથી:
بيان حال المعرضين عن الله، وذكر عاقبتهم.
อธิบายถึงสภาพของผู้ปฏิเสธต่ออัลลอฮ์ และกว่าวถึงบทลงโทษของพวกเขา info

external-link copy
1 : 41

حمٓ

ได้กล่าวถึงเรื่องนี้แล้วในตอนต้นของซูเราะฮ์อัลบะเกาะเราะฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
2 : 41

تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

คัมภีร์อัลกุรอานนี้เป็นการประทานลงมาจากอัลลอฮ์พระผู้ทรงกรุณาปราณี ผู้ทรงเมตตาเสมอ info
التفاسير:

external-link copy
3 : 41

كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ

เป็นคัมภีร์ที่โองการทั้งหลายของมันนั้นได้รับการอธิบายไว้อย่างละเอียดและสมบูรณ์ที่สุด และทรงทำให้อัลกุรอานนั้นเป็นภาษาอาหรับสำหรับหมู่ชนผู้มีความรู้ เพราะพวกเขาคือผู้ที่ได้รับประโยชน์จากความหมายของมัน และจากเนื้อหาของมันที่เป็นแนวทางสู่สัจธรรม info
التفاسير:

external-link copy
4 : 41

بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ

เป็นการแจ้งข่าวดีสำหรับผู้ศรัทธาในสิ่งที่อัลลอฮ์ได้เตรียมไว้ให้แก่พวกเขาจากการตอบแทนที่ดีเลิศ และเป็นการตักเตือจให้เกิดความเกรงกลัวแก่บรรดาผู้ที่ปฏิเสธต่อบทลงโทษที่เจ็บปวด และส่วนมากของพวกเขาผินหลังให้ พวกเขาไม่ได้ยินคำแนะนำใด ๆ ที่แสดงถึงการได้ยินเพื่อการตอบรับ info
التفاسير:

external-link copy
5 : 41

وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ

พวกเขากล่าวว่า หัวใจของเราถูกปกปิดด้วยการปกปิดหลายชั้น จึงไม่เข้าใจในสิ่งที่พวกเจ้าเชิญชวน และในหูของเราก็หนวกไม่ได้ยินอะไร และระหว่างเราและเจ้านั้นมีสิ่งกีดกั้นไม่สามารถมาถึงเราได้ในสิ่งที่เจ้ากล่าวมา ดังนั้นเจ้าจงปฏิบัติตามเส้นทางของเจ้า และฉันก็จะปฏิบัติตามเส้นทางของฉันและเราก็จะไม่ตามเจ้า info
التفاسير:

external-link copy
6 : 41

قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ

จงกล่าวเถิด โอ้ท่านเราะสูล แก่บรรดาผู้ที่ดื้อดึงเหล่านั้น แท้จริงฉันก็เป็นสามัญชนเยี่ยงพวกท่าน แต่ได้มีวะห์ยูจากอัลลอฮ์แก่ฉันว่า แท้จริงพระเจ้าของพวกท่านที่สมควรเคารพบูชานั้นคือพระเจ้าองค์เดียวคืออัลลอฮ์ ดังนั้นจงมุ่งตรงสู่เส้นทางสู่พระองค์เถิด และจงขออภัยต่อพระองค์ในบาปของพวกเจ้า และความวิบัติและบทลงโทษจงมีแด่บรรดาผู้ตั้งภาคีที่เคารพบูชาสิ่งอื่นนอกจากอัลลอฮ์หรือเคารพสิ่งอื่นพร้อมกับอัลลอฮ์ info
التفاسير:

external-link copy
7 : 41

ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ

บรรดาผู้ที่ไม่จ่ายซะกาตจากทรัพย์สินของพวกเขาและพวกเขาปฏิเสธศรัทธาต่อวันปรโลก พวกเขาจะไม่มีความสุขในนั้นและจะถูกลงโทษที่เจ็บปวดทรมาน info
التفاسير:

external-link copy
8 : 41

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

แท้จริงบรรดาผู้ศรัทธาต่ออัลลอฮ์และเราะสูล และกระทำการงานที่ดี สำหรับพวกเขานั้นจะได้รับผลบุญอย่างถาวรโดยไม่ขาดสายนั้นก็คือสวรรค์ info
التفاسير:

external-link copy
9 : 41

۞ قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

จงกล่าวเถิด โอ้ท่านเราะสูล แก่บรรดาผู้ตั้งภาคีว่า เพราะเหตุใดพวกเจ้าได้ปฏิเสธศรัทธาต่ออัลลอฮ์ที่ทรงสร้างแผ่นดินเพียงสองวัน ในวันอาทิตย์และวันจันทร์และพวกเจ้าให้พระองค์มีคู่เคียง เคารพบูชาสิ่งเหล่านั้นอื่นจากพระองค์? พระองค์นั่นคือพระเจ้าของสิ่งที่ถูกสร้างทั้งหมด info
التفاسير:

external-link copy
10 : 41

وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ

และในแผ่นดินนั้น อัลลอฮ์ได้สร้างภูเขาตั้งอยู่บนมันเพื่อยึดไม่ให้มันสั่นคลอน และพระองค์ได้กำหนดปัจจัยยังชีพในนั้นแก่ผู้คนและปศุสัตว์ในสี่วันเพื่อให้ครบรวมกับสองวันที่ผ่านมา นั่นคือวันอังคารและวันพุธอย่างเท่าเทียมกันแก่บรรดาผู้ที่ต้องการไต่ถามในสิ่งนี้ info
التفاسير:

external-link copy
11 : 41

ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ

แล้วพระองค์ทรงมุ่งสู่การสร้างท้องฟ้า ซึ่งขณะนั้นมันเป็นไอหมอก พระองค์จึงตรัสแก่ชั้นฟ้าและแผ่นดินว่า เจ้าทั้งสองจงมาจะโดยเต็มใจหรือไม่เต็มใจก็ตามไม่ใช่เรื่องแปลกสำหรับทั้งสองที่จะทำเช่นนั้นมันทั้งสองกล่าวว่า ข้าพระองค์มาอย่างเต็มใจแล้ว ไม่มีความประสงค์ใดๆสำหรับเราโดยปราศจากความประสงค์ของพระองค์ โอ้พระอภิบาลของเรา info
التفاسير:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• تعطيل الكافرين لوسائل الهداية عندهم يعني بقاءهم على الكفر.
การไม่เชื่อฟังของบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาต่อแนวทางในการชี้นำของพวกเขาหมายความว่าพวกเขาจะยังคงอยู่ในการปฏิเสธศรัทธา info

• بيان منزلة الزكاة، وأنها ركن من أركان الإسلام.
อธิบายถึงสถานะของการจ่ายซะกาตเพราะเป็นส่วนหนึ่งของหลักการของศาสนาอิสลาม info

• استسلام الكون لله وانقياده لأمره سبحانه بكل ما فيه.
การยอมจำนนของจักรวาลต่ออัลลอฮ์และการปฏิบัติตามของมันต่อคำสั่งของพระองค์ มหาบริสุทธิ์แด่พระองค์ ด้วยกับทุกสิ่งที่อยู่ในจักรวาล info