કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - નેપાલી ભાષામાં અનુવાદ - જમઇય્યતે અહલે હદીષ

मुर्सलात

external-link copy
1 : 77

وَالْمُرْسَلٰتِ عُرْفًا ۟ۙ

१) हृदय प्रसन्न गर्दै बग्ने वायुको कसम । info
التفاسير:

external-link copy
2 : 77

فَالْعٰصِفٰتِ عَصْفًا ۟ۙ

२) अनि अत्यन्त प्रचण्ड भइहाल्ने (हवा) को कसम । info
التفاسير:

external-link copy
3 : 77

وَّالنّٰشِرٰتِ نَشْرًا ۟ۙ

३) र (बादलहरूलाई) उचालेर फिजाउँछन् त्यसको सौगन्ध । info
التفاسير:

external-link copy
4 : 77

فَالْفٰرِقٰتِ فَرْقًا ۟ۙ

४) फेरि सत्य र असत्यलाई अलग–अलग टुक्रा–टुक्रा गरिदिने, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 77

فَالْمُلْقِیٰتِ ذِكْرًا ۟ۙ

५) र वह्य ल्याउने फरिश्ताहरूको कसम । info
التفاسير:

external-link copy
6 : 77

عُذْرًا اَوْ نُذْرًا ۟ۙ

६) जुन वहय दोष उतार्ने वा सावधान गर्नको निम्ति हुन्छ । info
التفاسير:

external-link copy
7 : 77

اِنَّمَا تُوْعَدُوْنَ لَوَاقِعٌ ۟ؕ

७) जुन कुराको तिमीलाई वचन दिइन्छ त्यो निश्चय नै पूरा हुनेवाला छ । info
التفاسير:

external-link copy
8 : 77

فَاِذَا النُّجُوْمُ طُمِسَتْ ۟ۙ

८) अतः जब ताराहरूलाई प्रकाशहीन गरिनेछ । info
التفاسير:

external-link copy
9 : 77

وَاِذَا السَّمَآءُ فُرِجَتْ ۟ۙ

९) र जब आकाश क्षतविक्षत गरिनेछ । info
التفاسير:

external-link copy
10 : 77

وَاِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ۟ۙ

१०) र जब पर्वतहरू टुक्रा–टुक्रा गरी उडाइने छन् । info
التفاسير:

external-link copy
11 : 77

وَاِذَا الرُّسُلُ اُقِّتَتْ ۟ؕ

११) र जब रसूलहरूलाई निर्धारित समयमा ल्याइनेछ । info
التفاسير:

external-link copy
12 : 77

لِاَیِّ یَوْمٍ اُجِّلَتْ ۟ؕ

१२) कुन दिनको निम्ति (यी सबैलाई) स्थगित गरिएको छ ? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 77

لِیَوْمِ الْفَصْلِ ۟ۚ

१३) फैसलाको दिनको निम्ति । info
التفاسير:

external-link copy
14 : 77

وَمَاۤ اَدْرٰىكَ مَا یَوْمُ الْفَصْلِ ۟ؕ

१४) र तिमीलाई के थाहा कि फैसलाको दिन के हो ? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 77

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

१५) बर्बादी हुन्छ त्यस दिन असत्य ठहराउनेहरूको निम्ति । info
التفاسير:

external-link copy
16 : 77

اَلَمْ نُهْلِكِ الْاَوَّلِیْنَ ۟ؕ

१६) के हामीले पहिलाका मानिसहरूलाई नष्ट गरेनौं ? info
التفاسير:

external-link copy
17 : 77

ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ الْاٰخِرِیْنَ ۟

१७) अनि हामीले उनीहरूकोपछि पछिकालाई ल्यायौं । info
التفاسير:

external-link copy
18 : 77

كَذٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِیْنَ ۟

१८) हामीले अपराधीहरूसित यस्तै गर्दैछौं । info
التفاسير:

external-link copy
19 : 77

وَیْلٌ یَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِیْنَ ۟

१९) त्यो दिन असत्य ठहराउनेहरूको निम्ति अफशोच छ । info
التفاسير: