કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - કોરીયન ભાષામાં અનુવાદ - રવ્વાદ ભાષાંતર કેન્દ્ર - કાર્ય પ્રગતિમાં છે

앗-슈라

external-link copy
1 : 42

حمٓ

하.밈. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 42

عٓسٓقٓ

아인.신.까프. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 42

كَذَٰلِكَ يُوحِيٓ إِلَيۡكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِكَ ٱللَّهُ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

가장 존엄하시고 가장 지혜로우신 하나님께서는 그렇게 그대에게, 그리고 그대 이전의 자들에게 계시를 내리셨노라. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 42

لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡعَظِيمُ

(일곱) 하늘에 있는 것과 땅에 있는 것이 그분의 소유이며, 그분께서는 가장 지고하시고 가장 위엄하신 분이라. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 42

تَكَادُ ٱلسَّمَٰوَٰتُ يَتَفَطَّرۡنَ مِن فَوۡقِهِنَّۚ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِۗ أَلَآ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ

(일곱) 하늘은 그 위로부터 균열되려 하노라. 천사들은 자신들 주님의 완벽한 영광을 드높이고, 지상에 있는 자들을 위해 용서를 빌어 주노라. 실로 하나님께서는 정녕, 가장 너그러이 용서하시고 가장 자애로우신 분이 아니던가. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 42

وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ

그들은 그분 이외의 것들을 가호자로 삼으나 하나님께서는 그들을 감시하시는 분이라. 그대(무함마드)는 그들에 대한 책임자가 아니라. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 42

وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ

그렇게 나는 그대에게 아랍어로 된 꾸란을 계시하였으니, 그대가 모체 도시(메카)와 그 주위의 사람들에게 경고하고, 의혹의 여지가 없는 집합의 날(심판의 날)을 경고하기 위함이라. (그날) 어떤 무리는 천국에 있을 것이며, 어떤 무리는 화염에 있을 것이라. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 42

وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ

만약 하나님께서 의지하셨다면 실로 그들을 하나의 공동체로 두셨을 것이나 그분께서는 원하시는 자를 당신의 자비 속에 들게 하시노라. 부당한 자들, 그들에게는 그 어떤 가호자나 조력자도 없노라. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 42

أَمِ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَۖ فَٱللَّهُ هُوَ ٱلۡوَلِيُّ وَهُوَ يُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

그들은 그분 이외의 것을 가호자로 삼는단 말인가? 그러나 실로 하나님이야말로 가호자이시며, 그분이야말로 죽은 자들을 살리시며, 그분이야말로 모든 것이 가능한 분이시라. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 42

وَمَا ٱخۡتَلَفۡتُمۡ فِيهِ مِن شَيۡءٖ فَحُكۡمُهُۥٓ إِلَى ٱللَّهِۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبِّي عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَإِلَيۡهِ أُنِيبُ

그대들이 그 어떤 것에 의견을 달리하더라도 그에 대한 판결은 하나님께로 돌아가노라. 그러한 분이 나의 주님이신 하나님이시라. 나는 오직 그분께만 의탁하였으며, 오직 그분께로만 참회하며 돌아가노라. info
التفاسير: