કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - જાપાની ભાષામાં અલ્ મુખ્તસર ફી તફસીરિલ્ કુરઆનિલ્ કરીમ કિતાબનું અનુવાદ

トッシャルフ

સૂરતના હેતુઓ માંથી:
المنة على النبي صلى الله عليه وسلم بتمام النعم المعنوية عليه.
アッラーは預言者(アッラーの祝福と平安を)に精神的な糧を完全に与えられること info

external-link copy
1 : 94

أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ

アッラーは、あなた(ムハンマド)の胸を安堵させ、啓示を受けやすくしたのではないか。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 94

وَوَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ

あなたから罪を除去したのではないか。そしてイスラーム以前の無知の時代の重荷を下ろさせたではないか。 info
التفاسير:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• منزلة النبي صلى الله عليه وسلم عند ربه لا تدانيها منزلة.
●預言者(アッラーの祝福と平安を)のアッラーに於ける地位は、際立っている。 info

• شكر النعم حقّ لله على عبده.
●恵みに対する感謝は、アッラーの僕への権利である。 info

• وجوب الرحمة بالمستضعفين واللين لهم.
●弱者への恩寵は当然で、かれらには親切でもなければならない。 info

external-link copy
3 : 94

ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ

それは、あなたの背中に骨が折れんばかりに押し付けられていた。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 94

وَرَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

またわれらは、あなたの評判を高めたのではないか。そうしてあなたの名前は、礼拝の呼び掛けや礼拝開始の成句に入ったのだ。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 94

فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

だから苦や厳しさがあれば、楽や豊かさや自由がありで、 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 94

إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا

確かに苦や厳しさがあれば、楽や豊かさがあるということを十分知るならば、あなたは人びとの邪魔立てを恐れることもなく、またアッラーへの呼びかけを止めることもない。 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 94

فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ

それで仕事を終えたら、主への礼拝に励め。 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 94

وَإِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب

そして、あなたの情熱を傾けて、決意をもってアッラーのみに向かうのだ。 info
التفاسير:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
至高なるアッラーは、預言者(アッラーの祝福と平安を)のことを良く言及されて、尊重されること info

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
アッラーの満悦は、最も高尚な目的である。 info

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
イスラームにおける読み書きの重要性。 info

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
富裕はそれが慢心に導くならば、危険である。それは真実から遠ざかることでもある。 info

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
良識を禁止することは、不信仰の特徴の一つである。 info