કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - الترجمة اليونانية

પેજ નંબર: 119:106 close

external-link copy
71 : 5

وَحَسِبُوٓاْ أَلَّا تَكُونَ فِتۡنَةٞ فَعَمُواْ وَصَمُّواْ ثُمَّ تَابَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡ ثُمَّ عَمُواْ وَصَمُّواْ كَثِيرٞ مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ

Νόμιζαν ότι δεν θα υπάρξει τιμωρία (για ό,τι κακές πράξεις έκαναν), έτσι (συνέχισαν στους πόθους τους, και) έγιναν τυφλοί και κωφοί (από το να βλέπουν ή να ακούν την αλήθεια). Έπειτα (ο Αλλάχ τους έστειλε συμφορές, και έτσι στράφηκαν με μεταμέλεια προς τον Αλλάχ, και έτσι) ο Αλλάχ τους συγχώρεσε, αλλά και πάλι πολλοί απ' αυτούς έγιναν τυφλοί και κωφοί (από το να βλέπουν ή να ακούν την αλήθεια). Και ο Αλλάχ βλέπει όλα όσα κάνουν. info
التفاسير:

external-link copy
72 : 5

لَقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَۖ وَقَالَ ٱلۡمَسِيحُ يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبَّكُمۡۖ إِنَّهُۥ مَن يُشۡرِكۡ بِٱللَّهِ فَقَدۡ حَرَّمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ ٱلۡجَنَّةَ وَمَأۡوَىٰهُ ٱلنَّارُۖ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِنۡ أَنصَارٖ

Πράγματι, αποστάτησαν εκείνοι που λένε: «Ο Αλλάχ είναι ο Μεσσίας (ο Χριστός), ο υιός της Μαρίας.» Ο Χριστός είπε: «Ω, παιδιά του Ισραήλ! Λατρέψτε τον Αλλάχ, τον Κύριό μου και τον Κύριό σας.» Πράγματι, όποιος αποδίδει εταίρους στον Αλλάχ στη λατρεία, ο Αλλάχ θα του απαγορεύσει τον Παράδεισο και το Πυρ θα είναι η κατοικία του. Και για τους άδικους δε θα υπάρξουν υποστηρικτές. info
التفاسير:

external-link copy
73 : 5

لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ ثَالِثُ ثَلَٰثَةٖۘ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّآ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۚ وَإِن لَّمۡ يَنتَهُواْ عَمَّا يَقُولُونَ لَيَمَسَّنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ

Πράγματι, αποστάτησαν εκείνοι που λένε: «Ο Αλλάχ είναι ένας εκ των τριών (Αγία Τριάδα: ο πατέρας είναι θεός, ο γιος είναι θεός και το άγιο πνεύμα είναι θεός).» Μα δεν υπάρχει άλλος θεός (που αξίζει να λατρεύεται), παρά μόνον Ένας Θεός. Και αν δεν πάψουν απ' αυτά που λένε, πράγματι, ένα επώδυνο μαρτύριο θα επέλθει στους άπιστους ανάμεσά τους. info
التفاسير:

external-link copy
74 : 5

أَفَلَا يَتُوبُونَ إِلَى ٱللَّهِ وَيَسۡتَغۡفِرُونَهُۥۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

Μα δε θα στρεφόντουσαν με μεταμέλεια προς τον Αλλάχ και να Του ζητήσουν συγχώρεση; Πράγματι, ο Αλλάχ είναι Γαφούρ (Αυτός που συγχωρεί τα πάντα) και Ραχείμ (Πολυεύσπλαχνος). info
التفاسير:

external-link copy
75 : 5

مَّا ٱلۡمَسِيحُ ٱبۡنُ مَرۡيَمَ إِلَّا رَسُولٞ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِ ٱلرُّسُلُ وَأُمُّهُۥ صِدِّيقَةٞۖ كَانَا يَأۡكُلَانِ ٱلطَّعَامَۗ ٱنظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ ثُمَّ ٱنظُرۡ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ

Ο Μεσσίας (Ιησούς), ο υιός της Μαρίας, δεν ήταν τίποτε παραπάνω από ένας Αγγελιαφόρος• πριν απ' αυτόν πέρασαν πολλοί Αγγελιαφόροι. Η μητέρα του (η Μαρία), ήταν ειλικρινής που πίστεψε με βεβαιότητα. Και οι δύο τους έτρωγαν φαγητό (δηλ. ήταν άνθρωποι και όχι θεοί, ενώ ο Αλλάχ δεν τρώει). Κοίταξε πώς κάναμε τα Εδάφια (και τα Σημάδιά Μας) σαφή γι’ αυτούς• κι όμως, κοιτάξτε πώς απομακρύνονται (από την αλήθεια)! info
التفاسير:

external-link copy
76 : 5

قُلۡ أَتَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَلَا نَفۡعٗاۚ وَٱللَّهُ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ

Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Λατρεύετε εκτός του Αλλάχ, αυτό που δεν μπορεί ούτε να αποτρέψει από σας κάποιο κακό, ούτε να σας φέρει κάποιο όφελος; Και ο Αλλάχ είναι ο Ασ-Σαμεί‘ (Αυτός που ακούει τα πάντα), ο Αλ-‘Αλείμ (Παντογνώστης)!» info
التفاسير:

external-link copy
77 : 5

قُلۡ يَٰٓأَهۡلَ ٱلۡكِتَٰبِ لَا تَغۡلُواْ فِي دِينِكُمۡ غَيۡرَ ٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعُوٓاْ أَهۡوَآءَ قَوۡمٖ قَدۡ ضَلُّواْ مِن قَبۡلُ وَأَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَضَلُّواْ عَن سَوَآءِ ٱلسَّبِيلِ

Πες (ω, Μωχάμμαντ): «Ω, λαέ του Βιβλίου (Χριστιανοί)! Mην υπερβάλλετε στη θρησκεία σας πέρα από την Αλήθεια, ούτε να ακολουθείτε τους μάταιους πόθους ενός λαού (των προγόνων σας και των Εβραίων) που παραπλανήθηκε από πριν και παραπλάνησε πολλούς ανθρώπους και παραστράτησε από τον ίσιο δρόμο.» info
التفاسير: