કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફુલાનિયહ ભાષામાં અલ્ મુખતસર ફી તફસીરિલ્ કુરઆનીલ્ કરીમ કિતાબનું અનુવાદ

પેજ નંબર:close

external-link copy
16 : 3

ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

Ko yimɓe Aljanna ɓee wi'ata ka toragol maɓɓe Joomi maɓɓe: "Joomi amen, menen men gomɗinii Ma, e kon ko Jippinɗaa e Nulaaɓe maaɗa, men jokkii kadi shari Maaɗa; Haforan men kon ko men faggitii e junuubi, Woɗɗinaa men lepte yiite". info
التفاسير:

external-link copy
17 : 3

ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ

Ko ɓen woni muññiiɓe ɓen e kala golle ɗoftaare, e tertagol boneeji, e kala musiiba heɓoowo ɓe; ko ɓen woni goonguɓe e yeewtereeji mun e ka kuuɗe mun, ko ɓen kadi woni ɗoftoriiɓe Alla no timmiri. Ko ɓen woni nafqooɓe jawle mun e laawol Alla, insinotooɓe ka sakkitoode jemma; sabu ko du'agol e on saa'i ɓurata jaabagol, heŋtina=yeewna ɓernde nden e sokolaaji. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 3

شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَأُوْلُواْ ٱلۡعِلۡمِ قَآئِمَۢا بِٱلۡقِسۡطِۚ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Alla Seedike wonde ko Kaŋko tun woni Reweteeɗo e goonga alaa si wanaa kaŋko, ɗum non, ko no O Ɓannginiri e aayeeje Makko moftuɗe tinndinɗe e Allaaku Makko, Malaa'ika en seeditii e ɗum, yimɓe ganndal kadi seeditori e ɗum ɓanngingol tawhiidi nodda e mun, ɓe seeditii ko ɓuri mawnude : nden woni bajjinɗingol Alla, e wonde ko O Daraniiɗo nunɗal ka tagu Makko e ka Shari'a Makko. Reweteeɗo alaa si wanaa kaŋko, On Fooluɗo mo gooto foolataa, Ñeeñuɗo ka tagu Mu'un e ka toppitagol Mu'un e ka Shari'a Mu'un. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 3

إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلۡإِسۡلَٰمُۗ وَمَا ٱخۡتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۗ وَمَن يَكۡفُرۡ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ

Pellet diina jaɓaaka kan ka Alla, ko lislaamu on; ko ɗum ɗoworanagol Alla tun dewal, jebbiloranoo Mo jeyal, gomɗina Nulaaɓe ɓen denndaangal haa e timminiraaɗo ɓe on; Muhammadu (yo o his), e salagol kala ko wanaa shari'a Makko. Alyahuuda e Annasaara en luutondiraali e diina maɓɓe kan, ɓe seertiri dente e feddeeji, si wanaa ɓaawo nde hujja on ɓanngirannde ɓe anndal; ka ngañanaandi e ka rerɗangol aduna. Kala non yedduɗo aayeeje Alla ɗen jippinaaɗe e Nulaaɗo on, pellet Alla ko Yaawuɗo hasbugol kala on yedduɗo Mo, fenni Nulaaɓe Makko ɓen. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 3

فَإِنۡ حَآجُّوكَ فَقُلۡ أَسۡلَمۡتُ وَجۡهِيَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسۡلَمۡتُمۡۚ فَإِنۡ أَسۡلَمُواْ فَقَدِ ٱهۡتَدَواْۖ وَّإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡكَ ٱلۡبَلَٰغُۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ

Si ɓe yeddindirii e ma an Nulaaɗo fii ndee Deftere jippinaande e maaɗa, jaabo ɓe maakaa: "Mi jebbilike min e kala jokkuɓe lam e gomɗimɓe Alla ɓen" maakanaa yimɓe defte e sirkooɓe ɓen an Nulaaɗo: "E on jebbilanike Alla Toowuɗo On, laɓɓinɗon jookugol kon ko mi addi?" Si ɓe jebbilanike Alla, ɓe jokkii shari'a maa on, gomɗii haray ɓe jokkii laawol peewal ngol.Si ɓe ɗuurnike non e lislaamu on, haray fawaaki ma si wanaa yottingol e maɓɓe kon ko nuliraɗaa, fiyaake maɓɓe ɗen, ko juuɗe Alla woni; ko Reŋtuɗo jeyaaɓe Makko ɓen,O Yoɓitoyay gooto kala e kuuɗe mun. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 3

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡفُرُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ وَيَقۡتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيۡرِ حَقّٖ وَيَقۡتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأۡمُرُونَ بِٱلۡقِسۡطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

Pellet, ɓen yeddooɓe hujjaaji Alla ɗin ɗi O Jippini e maɓɓe, ɓe warira Annabaaɓe ɓen tooñe e jaggitere ko aldaa e goonga, ɓe wara ɓen yimɓe yamirooɓe nunɗal; yamirooɓe ko moƴƴi haɗa ko añinii, wewlinir ɓen heeferɓe warooɓe, lepte muusuɗe. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 3

أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فِي ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأٓخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

Ɓen siforɓe ɗin sifaaje, gomɗii golle maɓɓe bonii, ɓe nafitortaa ɗe aduna e laakara; sabu waasireede ɓe gomɗinal Alla, ɓe alaa faabotooɗo ɓe duñna ɓe lepte ɗen. info
التفاسير:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• من أعظم ما يُكفِّر الذنوب ويقي عذاب النار الإيمان بالله تعالى واتباع ما جاء به الرسول صلى الله عليه وسلم.
Hino jeyaa e ko ɓuri mawnude e ko heefata junuubi, daɗnda lepte yiite: gomɗingol Alla Toowuɗo On, jokka kon ko Nulaaɓe ɓen addi (yo ɓe his). info

• أعظم شهادة وحقيقة هي ألوهية الله تعالى ولهذا شهد الله بها لنفسه، وشهد بها ملائكته، وشهد بها أولو العلم ممن خلق.
Ko ɓuri mawnude e seeditagol, ko seedagol Rewegol Alla Toowuɗo On; ko ɗum waɗi si Alla Tigiri Seeditanii ɗum Hoore-Makko, Malaa'ika en kadi seedii ɗum, e ɓen ɓe O Tagi O yeɗi ganndal. info

• البغي والحسد من أعظم أسباب النزاع والصرف عن الحق.
Bewre e haasidaaku, ko ko ɓuri mawnude e ko fooditirde runtaade e goonga. info