કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ચાઈનીઝ ભાષામાં અલ્ મુખ્તસર ફી તફસીરિલ્ કુરઆનિલ્ કરીમ કિતાબનું અનુવાદ

પેજ નંબર:close

external-link copy
30 : 47

وَلَوۡ نَشَآءُ لَأَرَيۡنَٰكَهُمۡ فَلَعَرَفۡتَهُم بِسِيمَٰهُمۡۚ وَلَتَعۡرِفَنَّهُمۡ فِي لَحۡنِ ٱلۡقَوۡلِۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ أَعۡمَٰلَكُمۡ

使者啊!假若我意欲告知你谁是伪信士,我必会告知你,你便会知道他们的标记。你通过他们说话的方式就能判断出他们。真主全知你们的行为,任何事物不能隐瞒祂,祂将依此报酬你们。 info
التفاسير:

external-link copy
31 : 47

وَلَنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتَّىٰ نَعۡلَمَ ٱلۡمُجَٰهِدِينَ مِنكُمۡ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَنَبۡلُوَاْ أَخۡبَارَكُمۡ

信士们啊!我必以战斗、与敌人厮杀甚至遇害考验你们,直到我知道,你们中为主道奋斗者和与敌厮杀时的坚忍者。我以此考验你们,以便我明确你们中的诚实者和说谎者。 info
التفاسير:

external-link copy
32 : 47

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّواْ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلۡهُدَىٰ لَن يَضُرُّواْ ٱللَّهَ شَيۡـٔٗا وَسَيُحۡبِطُ أَعۡمَٰلَهُمۡ

不信真主及其使者、阻挠自己和他人遵循主道、在明确先知身份后仍对其违背和抵抗之人,绝不能损害真主丝毫,他们只是在自损,真主将作废他们的所有善功。 info
التفاسير:

external-link copy
33 : 47

۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبۡطِلُوٓاْ أَعۡمَٰلَكُمۡ

信士们啊!你们当顺从真主、顺从使者、遵循真主和使者的命令,远离其禁令,不要因不信道和炫耀悖逆使你们自身的善功作废。 info
التفاسير:

external-link copy
34 : 47

إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٞ فَلَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡ

不信真主、使自身和他人远离真主宗教、在未忏悔之前以不信者身份死亡之人,真主绝不饶恕他们的罪过,而要据此惩罚,使他们进入火狱,并永居其中。 info
التفاسير:

external-link copy
35 : 47

فَلَا تَهِنُواْ وَتَدۡعُوٓاْ إِلَى ٱلسَّلۡمِ وَأَنتُمُ ٱلۡأَعۡلَوۡنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمۡ وَلَن يَتِرَكُمۡ أَعۡمَٰلَكُمۡ

信士们啊!在面对敌人的时候,你们不要示弱,也不要在他们面前求和,你们是占优势的,真主的援助和支持与你们同在,祂绝不减少对你们善功的赏赐,而是增加对你们的恩惠和报酬。 info
التفاسير:

external-link copy
36 : 47

إِنَّمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا لَعِبٞ وَلَهۡوٞۚ وَإِن تُؤۡمِنُواْ وَتَتَّقُواْ يُؤۡتِكُمۡ أُجُورَكُمۡ وَلَا يَسۡـَٔلۡكُمۡ أَمۡوَٰلَكُمۡ

今世的生活仅仅是游戏和娱乐,智者不会忽视以行善为后世做准备。如果你们信真主及其使者,以遵循其命令、远离其禁令来敬畏祂,祂必毫无亏欠给予你们行为全额的报酬,祂不向你们索取丝毫的财产,祂只要求你们完成你们应缴纳的天课。 info
التفاسير:

external-link copy
37 : 47

إِن يَسۡـَٔلۡكُمُوهَا فَيُحۡفِكُمۡ تَبۡخَلُواْ وَيُخۡرِجۡ أَضۡغَٰنَكُمۡ

如果祂向你们索要你们所有的财产并强行索取,你们必会吝啬,反而将你们心中因施舍而产生的厌恶暴露,他不向你们索取所有财产,是对你们的宽厚。 info
التفاسير:

external-link copy
38 : 47

هَٰٓأَنتُمۡ هَٰٓؤُلَآءِ تُدۡعَوۡنَ لِتُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبۡخَلُۖ وَمَن يَبۡخَلۡ فَإِنَّمَا يَبۡخَلُ عَن نَّفۡسِهِۦۚ وَٱللَّهُ ٱلۡغَنِيُّ وَأَنتُمُ ٱلۡفُقَرَآءُۚ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ يَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓاْ أَمۡثَٰلَكُم

你们是这样的人!你们被号召为主道花费部分财产,而非拿出所有财产时,你们中有人吝啬而拒绝缴纳。吝啬为主道花费部分财产之人,他自受其吝啬之害,他将远离因出资而享有的赏赐。真主是富裕的,无需你们的开支。对于祂,你们是贫穷的,如果你们放弃伊斯兰而回归不信道,那么,祂将会毁灭你们。之后,祂会以其它民众代替你们,取代你们将是顺从真主之人。 info
التفاسير:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• سرائر المنافقين وخبثهم يظهر على قسمات وجوههم وأسلوب كلامهم.
1-      伪信者的秘密和丑陋显露于他们的面部及他们说话的方式上。 info

• الاختبار سُنَّة إلهية لتمييز المؤمنين من المنافقين.
2-      考验是真主区分信士和伪信士的常道。 info

• تأييد الله لعباده المؤمنين بالنصر والتسديد.
3-      真主以胜利和援助支持祂的信士仆人。 info

• من رفق الله بعباده أنه لا يطلب منهم إنفاق كل أموالهم في سبيل الله.
4-      真主对众仆的和善——祂未要求人们为主道花费所有财产。 info