કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ચાઈનીઝ ભાષામાં અલ્ મુખ્તસર ફી તફસીરિલ્ કુરઆનિલ્ કરીમ કિતાબનું અનુવાદ

呼德

સૂરતના હેતુઓ માંથી:
تثبيت النبي والمؤمنين بقصص الأنبياء السابقين، وتشديد الوعيد للمكذبين.
阐明众先知面对自己族人否认时的应对方针。 info

external-link copy
1 : 11

الٓرۚ كِتَٰبٌ أُحۡكِمَتۡ ءَايَٰتُهُۥ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِن لَّدُنۡ حَكِيمٍ خَبِيرٍ

{艾列弗,俩目,拉仪。}此类经文已在《黄牛》章首论述过了。《古兰经》是结构和意义都十分严谨的经典,故你在其中不会看到任何瑕疵和不足。其次,《古兰经》详细地论述了合法、非法、命令、禁戒、许约、警告、故事等,它是来自真主的。真主的安排和规定是睿智的,祂是彻知仆人的情况和利益的。 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 11

أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّا ٱللَّهَۚ إِنَّنِي لَكُم مِّنۡهُ نَذِيرٞ وَبَشِيرٞ

降示给穆罕默德(愿主福安之)的这些经文的含义是:禁止仆人崇拜除真主之外的神。人们啊!如果你们否认和抗命,我以真主的刑罚警告你们。如果你们归信和实践他的法律,我以真主的赏赐向你们报喜。 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 11

وَأَنِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُم مَّتَٰعًا حَسَنًا إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمّٗى وَيُؤۡتِ كُلَّ ذِي فَضۡلٖ فَضۡلَهُۥۖ وَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٖ كَبِيرٍ

人们啊!你们当祈求你们的主饶恕你们的罪恶,你们当回归真主,当对怠慢真主感到懊悔,祂就会让你们在今世生活获得美好的享受,直到你们的期限来临。祂赏赐服从和实践的人完美的恩惠。如果你们拒绝信仰我从主那里带来的,我担心你们在极其恐惧的日子——复活日——遭受刑罚。 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 11

إِلَى ٱللَّهِ مَرۡجِعُكُمۡۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ

人们啊!在复活日,你们都将归于真主,祂是全能万事的,无所不能的,祂有能力在你们死亡之后进行复活和清算。 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 11

أَلَآ إِنَّهُمۡ يَثۡنُونَ صُدُورَهُمۡ لِيَسۡتَخۡفُواْ مِنۡهُۚ أَلَا حِينَ يَسۡتَغۡشُونَ ثِيَابَهُمۡ يَعۡلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعۡلِنُونَۚ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ

真的,这些以物配主的人心怀怨恨,源于无知而隐瞒对真主的怀疑。真的,当他们用衣服蒙住头的时候,真主知道他们公开的和隐瞒的,祂确是全知心事的。 info
التفاسير:
આયતોના ફાયદાઓ માંથી:
• إن الخير والشر والنفع والضر بيد الله دون ما سواه.
1-      善恶福祸只由真主掌握。 info

• وجوب اتباع الكتاب والسُّنَّة والصبر على الأذى وانتظار الفرج من الله.
2-      必须遵守《古兰经》和圣训,忍受伤害,等待真主的解救。 info

• آيات القرآن محكمة لا يوجد فيها خلل ولا باطل، وقد فُصِّلت الأحكام فيها تفصيلًا تامَّا.
3-      《古兰经》是完美的,其中没有任何瑕疵和荒谬之处,其中的教律是十分详细的。 info

• وجوب المسارعة إلى التوبة والندم على الذنوب لنيل المطلوب والنجاة من المرهوب.
4-      必须积极忏悔和求恕,以得偿所愿,获得拯救。 info