કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - બોસ્નિયન ભાષામાં અનુવાદ - મુહમ્મદ મિહાનોફિત્શ

પેજ નંબર:close

external-link copy
17 : 56

يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ

služit će ih vječno mladi dječaci, info
التفاسير:

external-link copy
18 : 56

بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ

sa čašama i ibricima, i peharom punim pića iz izvora tekućeg info
التفاسير:

external-link copy
19 : 56

لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ

od koga ih glava neće boljeti i zbog koga neće pamet izgubiti, info
التفاسير:

external-link copy
20 : 56

وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ

i voćem koje će sami birati, info
التفاسير:

external-link copy
21 : 56

وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ

i mesom ptičijim kakvo budu željeli. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 56

وَحُورٌ عِينٞ

U njima će biti i hurije očiju krupnih, info
التفاسير:

external-link copy
23 : 56

كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ

slične biseru u školjkama skrivenom, info
التفاسير:

external-link copy
24 : 56

جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

kao nagrada za ono što su činili. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 56

لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا

U njima neće slušati prazne besjede, ni govor grešni, info
التفاسير:

external-link copy
26 : 56

إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا

nego samo riječi: "Selam, selam!" info
التفاسير:

external-link copy
27 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ

A oni s desne strane - šta će biti s onim s desne strane? info
التفاسير:

external-link copy
28 : 56

فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ

Bit će među lotosovim drvećem bez bodlji, info
التفاسير:

external-link copy
29 : 56

وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ

i među drvećem akacije plodovima nanizanim, info
التفاسير:

external-link copy
30 : 56

وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ

i u hladovini prostranoj, info
التفاسير:

external-link copy
31 : 56

وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ

pored vode tekuće info
التفاسير:

external-link copy
32 : 56

وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ

i usred voća svakovrsnog info
التفاسير:

external-link copy
33 : 56

لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ

koje će uvijek imati i koje neće zabranjeno biti info
التفاسير:

external-link copy
34 : 56

وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ

i na posteljama uzdignutim. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 56

إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ

Stvaranje njihovo, zaista, ćemo obnoviti. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 56

فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا

i djevicama ih učiniti, info
التفاسير:

external-link copy
37 : 56

عُرُبًا أَتۡرَابٗا

te onim koje se umiljavaju muževima svojim i godina istih info
التفاسير:

external-link copy
38 : 56

لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

za one s desne strane. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 56

ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ

Bit će ih mnogo iz prvih, info
التفاسير:

external-link copy
40 : 56

وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ

a mnogo iz kasnijih. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 56

وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ

A oni s lijeve strane - šta je s onima s lijeve strane?! info
التفاسير:

external-link copy
42 : 56

فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ

Oni će biti u vrelom dašku vatre i vodi ključaloj, info
التفاسير:

external-link copy
43 : 56

وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ

i u sjeni dima mrkog, info
التفاسير:

external-link copy
44 : 56

لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ

u kojoj neće biti svježine ni bilo kakve ugodnosti. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 56

إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ

Oni su prije toga raskošnim životom živjeli info
التفاسير:

external-link copy
46 : 56

وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ

i uporno teške grijehe činili info
التفاسير:

external-link copy
47 : 56

وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ

i govorili: "Zar kad umremo i zemlja i kosti postanemo - zar ćemo zbilja biti oživljeni; info
التفاسير:

external-link copy
48 : 56

أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ

zar i drevni naši preci?!" info
التفاسير:

external-link copy
49 : 56

قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ

Reci: "I drevni i kasniji, info
التفاسير:

external-link copy
50 : 56

لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ

u određeno vrijeme, i u Dan određeni bit će sakupljeni, info
التفاسير: