કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફિલિપિની બક્ષમાં અનુવાદ (વિસયા) - રવ્વાદ ભાષાંતર કેન્દ્ર

Al-'Alaq

external-link copy
1 : 96

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

Lituka ˹O Prophet Muhammad' sa Ngalan sa nga imong Ginoo nga mag-lalang, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 96

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

naglalang sa tawo gikan sa usa ka lapot nga dugo. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 96

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

Lituka ug ang imong Ginoo (Allāh) mao ang Labing Manggihatagon, info
التفاسير:

external-link copy
4 : 96

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

kinsa nagtudlo [sa tawo] sa paggamit sa pluma — info
التفاسير:

external-link copy
5 : 96

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

Nagtudlo sa tawo sa wala niya mahibaloi kaniadto. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 96

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

Dili, apan ang tawo sa pagkatinuod kalapas, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 96

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

Sa diha nga iyang nakita ang iyang kaugalingon nga igo na (sa bahandi, dungog, ug ranggo). info
التفاسير:

external-link copy
8 : 96

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

Sa pagkatinuod, ngadto sa (Allah) nga imong Ginoo mao ang (katapusan) nga Pagbalik (sa tanan). info
التفاسير:

external-link copy
9 : 96

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

Nakita ba nimo siya (ang dili magtutuo) nga nagbabag, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 96

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

Ang usa ka ulipon (sa Allah) sa diha nga siya nag-ampo? info
التفاسير:

external-link copy
11 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

Nakita ba nimo kung siya anaa ba sa husto nga Giya (sa Dios)? info
التفاسير:

external-link copy
12 : 96

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

O nagsugo sa pagkamatarong? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Nakita ba nimo kung kini nga kritiko nagsalikway sa kamatooran o motalikod gikan niini? info
التفاسير:

external-link copy
14 : 96

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Wala ba siya mahibalo nga ang Allah nakakita (sa unsay iyang gibuhat)? info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Dili, kon siya dili mohunong, Sakmiton gayod Namo siya pinaagi sa iyang agtang, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

Usa ka bakakon, makasasala nga agtang. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

Busa (pasagdi siya nga) manawag siya sa iyang mga kaubanan, info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Kami usab magpatawag sa mga Magbalantay sa Imperno (aron siya pagalaglagon). info
التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

Dili, ayaw siya tumana, apan naghapa ka uban ang pag-dayeg, ug paduol (ngadto sa Allāh). info
التفاسير: