કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફિલિપિની બક્ષમાં અનુવાદ (વિસયા) - રવ્વાદ ભાષાંતર કેન્દ્ર

An-Naba`

external-link copy
1 : 78

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

Mahitungod sa unsay ilang (mga pagano ug manlilimod) gipangutana sa usag-usa? info
التفاسير:

external-link copy
2 : 78

عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

Mahitungod sa Dakong Balita[1]? info

[1]. Ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom ug ang Qur’an.

التفاسير:

external-link copy
3 : 78

ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

Nga sila magkalahi (o wala magkasinabot)? info
التفاسير:

external-link copy
4 : 78

كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Apan dili! Sa dili madugay sila mahibalo, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 78

ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

Pag-usab dili, sa dili madugay sila mahibalo[2]. info

[2]. Nga ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom mao tinuod.

التفاسير:

external-link copy
6 : 78

أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

Wala ba Kami nagbuhat sa yuta ingon nga patag nga dapit pahulayanan alang kaninyo? info
التفاسير:

external-link copy
7 : 78

وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

Ug ang mga bukid ingon nga mga haligi ug sa mga istaka (dinha)? info
التفاسير:

external-link copy
8 : 78

وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

Ug naglalang kaninyo nga managkapares, info
التفاسير:

external-link copy
9 : 78

وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

Ug gihimo ang imong pagkatulog alang sa
pagpahulay,
info
التفاسير:

external-link copy
10 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

Ug gihimo ang gabii ingon ka usa tabon (pinaagi sa kangitngit niini), info
التفاسير:

external-link copy
11 : 78

وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

Ug gihimo ang adlaw alang sa panginabuhian. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 78

وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

Ug nagtukod sa ibabaw nimo ug pito ka kusgan 'langit' usa ibabaw sa usa? info
التفاسير:

external-link copy
13 : 78

وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

Among gihimo 'ang adlaw' nagsiga nga lampara, info
التفاسير:

external-link copy
14 : 78

وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

Ug nagpadala gikan sa mga panganod tubig nga nagabu’bo nga abunda, info
التفاسير:

external-link copy
15 : 78

لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا

Aron Kami makapabunga pinaagi niini ug mga lugas ug lain-laing mga tanom, info
التفاسير:

external-link copy
16 : 78

وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا

Ug mga tanaman nga baga ug labong. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 78

إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

Ang Adlaw sa Paghukom usa ka tinudlong panahon; info
التفاسير:

external-link copy
18 : 78

يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

Ang adlaw diin pagahuypan ang trompeta, ug unya kamo mangabot nga pinundok-pundok. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 78

وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

Ug ang langit maabli aron kini mahimong mga ganghaan. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 78

وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

Ug ang mga bukid mapadpad, busa sila mahimong ingon mirage. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 78

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

Sa pagkatinuod ang Impiyerno mahimong usa ka pagbanhig, info
التفاسير:

external-link copy
22 : 78

لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا

Alang sa mga malinapason 'kini' maoy dapit nga padulngan. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 78

لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

nga magpabilin didto sa mga panahon ug mga yugto nga walay kataposan. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 78

لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا

Walay bisan unsa nga bugnaw ang ilang matilawan niini, ni bisan unsa nga ilimnon, info
التفاسير:

external-link copy
25 : 78

إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا

Gawas sa nag-bukal nga tubig ug (nana sa mga samad), info
التفاسير:

external-link copy
26 : 78

جَزَآءٗ وِفَاقًا

Usa ka balus nga angay (sa ilang mga dautang buhat). info
التفاسير:

external-link copy
27 : 78

إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

Sa pagkatinuod sila wala magdahum sa pag-ihap ug Paghukom, info
التفاسير:

external-link copy
28 : 78

وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

Ug ilang gilimod ang Among mga pagpadayag (ang Qur’an) sa hingpit nga paglimod. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 78

وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

Apan ang tanang manga butang
Amo nga gisulat ug gitipigan sa usa ka
talaan,
info
التفاسير:

external-link copy
30 : 78

فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

Busa tilawi 'ang silot'! Kay Kami dili magdugang kaninyo ug bisan unsa gawas sa Silot. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 78

إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

Sa pagkatinuod alang sa mga matarung ang pagkab-ot (sa Paraiso), info
التفاسير:

external-link copy
32 : 78

حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا

Mga tanaman ug mga ubasan, info
التفاسير:

external-link copy
33 : 78

وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

Ug maanyag nga mga dalaga, uban sa kaulay niini ug sa pagkabatan-on, nga managsama ug edad, info
التفاسير:

external-link copy
34 : 78

وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا

Ug usa ka kopa nga puno (sa lunsay nga bino). info
التفاسير:

external-link copy
35 : 78

لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا

Sila dili makadungog sa sulod niini (sa Paraiso) ug bisan unsa nga walay kapuslanan nga mga pulong o bakak. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 78

جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

Usa ka Ganti gikan sa imong Ginoo (Allah), usa ka Gasa, nga igo na, info
التفاسير:

external-link copy
37 : 78

رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

Ang Ginoo sa mga langit ug sa yuta ug sa unsay anaa sa taliwala kanila, ang Labing Madagayaon (Allah), walay usa nga adunay gahum sa pagpakigsulti ngadto Kaniya (sa Adlaw sa Paghukom gawas nga human sa Iyang Pagtugot). info
التفاسير:

external-link copy
38 : 78

يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا

Ang Adlaw diin ang nga espiritu (Gabriel) ug ang mga anghel magatindog nga mga nanaglaray; sila dili mosulti gawas sa usa nga gitugotan sa (Allah) ang Labing Madagayaon, ug mosulti sa kamatuoran. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 78

ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا

Mao kana ang dili kalikayan nga adlaw; busa bisan kinsa nga magkagusto, tugoti siya nga mosubay sa (matarong) nga Dalan (Islam) nga padulong ngadto sa iyang (tinuod nga) Ginoo (Allah). info
التفاسير:

external-link copy
40 : 78

إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

Kami nagpasidaan kaninyo mahitungod sa usa ka haduol nga pagsakit, ang Adlaw sa diha nga ang tawo makakita kon unsa ang (maayo o dautan nga mga buhat) gibuhat sa iyang duha ka mga kamot, ug ang manlilimod moingon: ‘Alaot ako, hinaut ako nahimo nalang ug abog!’ info
التفاسير: