કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - ફિલિપિની બક્ષમાં અનુવાદ (વિસયા) - રવ્વાદ ભાષાંતર કેન્દ્ર

પેજ નંબર:close

external-link copy
19 : 35

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ

Ang buta ug ang makakita dili gayod managsama, info
التفاسير:

external-link copy
20 : 35

وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ

Ni ang kangitngit ug ang kahayag, info
التفاسير:

external-link copy
21 : 35

وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ

Ni ang landong ug ang kainit, info
التفاسير:

external-link copy
22 : 35

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ

Dili usab managsama ang mga buhi ug mga patay. Sa pagkatinuod ang Allah naghimo sa bisan kinsa nga Iyang gusto nga makadungog, apan dili nimo mahimo nga ang anaa sa mga lubnganan makadungog sa imong tawag. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 35

إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ

Ikaw (Oh Muhammad) usa lamang ka tigpasidaan. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 35

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ

Kami nagpadala kanimo (Oh Muhammad) uban sa Kamatuoran ingon nga tigdala sa maayong balita, ug usa ka tigpasidaan; ug walay nasud gawas nga ang usa ka tigpasidaan miagi na kanila. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 35

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ

Kon sila musalikway kanimo (Oh Muhammad), nan sila nga una usab kanila nagsalikway; ang ilang mga Mensahero miabot kanila uban ang tin-aw nga mga Pamatuod, sinulat nga mga Ordinansa (Balaud), ug uban sa makapalamdag nga Kasulatan. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 35

ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

Unya, Ako (Allah) misakmit kanila nga milimod (sa Kamatuoran), busa unsaon (makalilisang) ang mao nga Akong silot. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 35

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ

Wala ba ninyo makita nga ang Allah nagpadala ug tubig gikan sa langit unya Kami nagpagula pinaagi niini ug mga bunga nga nagkalainlaig kolor; Gikan sa kabukiran adunay mga labud nga puti ug pula, nga lainlaig kolor, ug (ang uban pa) hilabihan ka itom? info
التفاسير:

external-link copy
28 : 35

وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

Ug sa mga katawhan ug sa mga mananap ug sa mga bakahan ingon usab maoy sa lain-laing mga kolor. Kadto lamang gikan sa Iyang mga ulipon (sa katawhan ug jinn) nga adunay (husto) nga kahibalo mao ang mga nagbarug (nga matuod) sa Kahadlok (ug Pagtahod) sa Allah (nga mao ang mga mahadlokon sa Dios); sa pagkatinuod ang Allah mao Labing Gamhanan, Labing Mapasayloon. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 35

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ

Sa pagkatinuod, kadtong kinsa naglitok sa Libro sa Allah (Qur'an) ug makanunayon sa pag-ampo (sa gikatakda ilang nga mga takna) ug naggasto gikan sa unsay Among gihatag kanila sa tago ug sa dayag, (sila) naglaum sa baratilyo nga dili mapakyas[2]. info

[2]. Nga mao ang walay katapusan nga Paraiso pinaagi sa grasya sa Allah ug isip sangpotanan (resulta) sa maayong mga buhat nga ilang natigom sa panahon sa ilang pagkinabuhi.

التفاسير:

external-link copy
30 : 35

لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ

Aron Siya (Allah) magbalos kanila sa hingpit sa ilang mga ganti ug maghatag kanila ug labaw pa gikan sa Iyang Kadagaya; sa pagkatinuod Siya Hingpit nga Mapasayloon, nga Hingpit nga Mapasalamaton. info
التفاسير: