Firo maanaaji al-quraan tedduɗo oo - Eggo e haala Taylande wonande Firo Alkur'aana raɓɓinaango.

external-link copy
74 : 7

وَٱذۡكُرُوٓاْ إِذۡ جَعَلَكُمۡ خُلَفَآءَ مِنۢ بَعۡدِ عَادٖ وَبَوَّأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ تَتَّخِذُونَ مِن سُهُولِهَا قُصُورٗا وَتَنۡحِتُونَ ٱلۡجِبَالَ بُيُوتٗاۖ فَٱذۡكُرُوٓاْ ءَالَآءَ ٱللَّهِ وَلَا تَعۡثَوۡاْ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُفۡسِدِينَ

และจงรำลึกถึงความโปรดปรานของอัลลอฮ์ที่ได้ทรงประทานแก่พวกเจ้าครั้นที่พวกเจ้าเป็นผู้สืบทอดหลังจากชาวอ็าด และได้ทรงให้พวกเจ้าได้อยู่ในแผ่นดินของพวกเจ้าเพื่อพวกเจ้าจะได้เพลิดเพลินกับสิ่งที่อยู่ที่นั่นและค้นหาสิ่งที่พวกเจ้ากำลังมองหา และทั้งหมดนั้นเกิดขึ้นหลังจากที่ชาวอ็าดถูกทำลายหลักจากที่พวกเขาปฏิเสธศรัทธาและไม่ยอมรับ พวกเจ้าได้สร้างวังบนพื้นที่ราบ และแกะสลักภูเขาเพื่อสร้างบ้านสำหรับพวกเจ้า ดังนั้นจงระลึกถึงความโปรดปรานของอัลลอฮ์ที่ทรงประทานแก่พวกเจ้าเพื่อที่พวกเจ้าจะได้ขอบคุณพระองค์ และละความชั่วไว้บนแผ่นดิน นั่นคือโดยการละทิ้งความไม่เชื่อในพระเจ้าและหลีกเลี่ยงการกระทำที่ผิดศีลธรรม info
التفاسير:
Ina jeyaa e nafoore aayeeje ɗee e ngol hello:
• الاستكبار يتولد غالبًا من كثرة المال والجاه، وقلة المال والجاه تحمل على الإيمان والتصديق والانقياد غالبًا.
ความเย่อหยิ่งโดยส่วนใหญ่มักเกิดจากความมั่งมีทางการเงินและอำนาจส่วนการมีทรัพย์สินที่น้อยนิดและไม่มีอำนาจนั้น โดยส่วนใหญ่แล้วจะนำไปสู่การศรัทธาและการยอมรับและการปฏิบัติตาม info

• جواز البناء الرفيع كالقصور ونحوها؛ لأن من آثار النعمة: البناء الحسن مع شكر المنعم.
อนุญาตให้สร้างอาคารสูง เช่นวังและอื่นๆ เพราะส่วนหนี่งจากผลของความกรุณาจากอัลลอฮ์ คือการมีอาคารที่ดีพร้อมกับการขอบคุณผู้ให้ความกรุณา info

• الغالب في دعوة الأنبياء أن يبادر الضعفاء والفقراء إلى الإصغاء لكلمة الحق التي جاؤوا بها، وأما السادة والزعماء فيتمردون ويستعلون عليها.
โดยส่วนใหญ่แล้วในการเรียกร้องของบรรดานบีนั้นบรรดาผู้อ่อนแอและผู้ขัดสนจะเป็นผู้ที่ให้ความสำคัญต่อสัจธรรม ที่บรรดานบีได้นำมา ส่วนบรรดาผู้มีอำนาจและบรรดาผู้นำพวกเขาจะละเมิดและเย่อหยิ่งไม่สนใจต่อสัจธรรม info

• قد يعم عذاب الله المجتمع كله إذا كثر فيه الخَبَث، وعُدم فيه الإنكار.
บางครั้งการลงโทษของอัลลอฮ์จะครอบคลุมทุกคนในสังคม หากความชั่วมีมากมายและไม่มีการตักเตือนยับยั้ง info