ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى اویغوری كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم

شماره صفحه:close

external-link copy
13 : 36

وَٱضۡرِبۡ لَهُم مَّثَلًا أَصۡحَٰبَ ٱلۡقَرۡيَةِ إِذۡ جَآءَهَا ٱلۡمُرۡسَلُونَ

ئى پەيغەمبەر! ھەقىقەتنى ئىنكار قىلغۇچى بۇ سەركەش كاپىرلارغا ئىبرەت بولىدىغان بىر مىسال كەلتۈرگىنكى، ئۇ بولسا (ئەنتاكىيە) ئاھالىسىنىڭ قىسسىسىدۇر. ئەينى چاغدا ئۇلارغىمۇ پەيغەمبەرلىرى كەلگەن ئىدى. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 36

إِذۡ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡهِمُ ٱثۡنَيۡنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزۡنَا بِثَالِثٖ فَقَالُوٓاْ إِنَّآ إِلَيۡكُم مُّرۡسَلُونَ

ئەينى چاغدا بىز ئۇلارنى ئاللاھنى بىر دەپ بىلىشكە ۋە ئاللاھقا قۇلچىلىق قىلىشقا چاقىرىشى ئۈچۈن دەسلەپتە ئىككى پەيغەمبەر ئەۋەتتۇق. ئۇلار بۇ ئىككى پەيغەمبەرنى ئىنكار قىلدى. شۇنىڭ بىلەن بىز ئۈچىنچى بىر پەيغەمبەرنى ئەۋەتىش ئارقىلىق ئۇلارنى كۈچەيتتۇق. ئاندىن بۇ ئۈچ پەيغەمبەر (ئەنتاكىيە) ئاھالىسىگە: بىز ئۈچىمىز ھەقىقەتەن سىلەرگە ئەۋەتىلگەن ئەلچىلەرمىز. سىلەرنى ئاللاھنى بىر دەپ بىلىشكە ۋە ئۇنىڭ شەرىئىتىگە ئەمەل قىلىشقا چاقىرىمىز، دېدى. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 36

قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ

شەھەر ئاھالىسى ئۇلارغا: سىلەرمۇ پەقەت بىزگە ئوخشاش ئىنسان، چۈنكى سىلەرنىڭ بىزدىن ھېچقانداق ئارتۇقچىلىقىڭلار يوق. مېھرىبان ئاللاھمۇ سىلەرگە ۋەھىي نازىل قىلغىنى يوق. سىلەر پەقەت بۇ دەۋايىڭلاردا ئاللاھقا يالغاننى چاپلاۋاتىسىلەر، دېيىشتى. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 36

قَالُواْ رَبُّنَا يَعۡلَمُ إِنَّآ إِلَيۡكُمۡ لَمُرۡسَلُونَ

ئۇلار شەھەر ئاھالىسىگە جاۋابەن ئېيتتى: ئى شەھەر ئەھلى! پەرۋەردىگارىمىز بىلىدۇكى، بىز ھەقىقەتەن پەرۋەردىگارىمىز تەرىپىدىن ئەۋەتىلگەن ئەلچىلەرمىز، مۇشۇ بىزگە پاكىت بولۇشقا يېتەرلىك. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 36

وَمَا عَلَيۡنَآ إِلَّا ٱلۡبَلَٰغُ ٱلۡمُبِينُ

بىزنىڭ مەسئۇليىتىمىز پەقەت سىلەرگە يەتكۈزۈشكە بۇيرۇلغاننى چۈشىنىشلىك قىلىپ يەتكۈزۈشتۇر. ئەمما سىلەرنى ھىدايەت قىلالمايمىز. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 36

قَالُوٓاْ إِنَّا تَطَيَّرۡنَا بِكُمۡۖ لَئِن لَّمۡ تَنتَهُواْ لَنَرۡجُمَنَّكُمۡ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

شەھەر ئاھالىسى ئەلچىلەرگە: شەكسىزكى بىز سىلەردىن شۇملۇق كېلىدۇ، دەپ قارايمىز. ئەگەر سىلەر بىزنى تەۋھىدكە چاقىرىشتىن توختىمىساڭلار، سىلەرنى تاش ئېتىپ ئۆلتۈرىمىز، بىزنىڭ قاتتىق ئازابىمىزغا ئۇچرايسىلەر، دېدى. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 36

قَالُواْ طَٰٓئِرُكُم مَّعَكُمۡ أَئِن ذُكِّرۡتُمۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ

ئەلچىلەر ئۇلارغا جاۋابەن: سىلەرنىڭ شۇملۇقۇڭلار ئۆزۈڭلاردا ئەزەلدىن بار، چۈنكى سىلەر ئاللاھقا كاپىر بولۇپ، ئۇنىڭ پەيغەمبەرلىرىگە ئەگەشمىدىڭلار. بىز سىلەرگە ئاللاھنى ئەسلىتىپ قويساق، (بىزدىن) شۇملۇق كېلىدۇ، دەپ قارامسىلەر؟ ئەكسىچە سىلەر كۇپۇرلۇق ۋە گۇناھ - مەئسىيەت ئۆتكۈزۈشتە چەكتىن ئاشىدىغان قەۋم سىلەر، دېدى. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 36

وَجَآءَ مِنۡ أَقۡصَا ٱلۡمَدِينَةِ رَجُلٞ يَسۡعَىٰ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلۡمُرۡسَلِينَ

شەھەرنىڭ چېتىدىن بىر ئادەم قەۋمىنىڭ پەيغەمبەرلەرنى ئىنكار قىلىپ. ئۆلتۈرۈش ۋە ئەزىيەت بېرىش بىلەن تەھدىت سالغانلىقىدىن ئەنسىرەپ يۈگۈرگىنىچە كېلىپ ئېيتتى: ئەي كۆپچىلىك! بۇ پەيغەمبەرلەر ئېلىپ كەلگەنگە ئەگىشىڭلار. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 36

ٱتَّبِعُواْ مَن لَّا يَسۡـَٔلُكُمۡ أَجۡرٗا وَهُم مُّهۡتَدُونَ

ئەي قەۋمىم! ئېلىپ كەلگەننى يەتكۈزگەنلىكىگە سىلەردىن ھېچقانداق ھەق سورىمايدىغان، ھالبۇكى ئاللاھنىڭ ۋەھىيسىنى يەتكۈزۈشتە توغرا قىلغان كىشىلەرگە ئەگىشىڭلار. مۇشۇنداق كىشىلەر ئەگىشىشكە ئەڭ لايىق كىشىلەردۇر. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 36

وَمَالِيَ لَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِي فَطَرَنِي وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ

بۇ نەسىھەت قىلغۇچى ئادەم ئېيتتى: مەن ئۆزۈمنى ياراتقان ئاللاھقا نېمە دەپ ئىبادەت قىلمىغۇدەكمەن؟ سىلەرمۇ نېمىشقا ئۆزۈڭلارنى ياراتقان رەببىڭلارغا ئىبادەت قىلمايسىلەر؟ ھالبۇكى سىلەر جازا - مۇكاپات ئۈچۈن قايتا تىرىلدۈرۈلۈپ يالغۇز ئۇنىڭ دەرگاھىغا قايتۇرۇلۇسىلەر. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 36

ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدۡنِ ٱلرَّحۡمَٰنُ بِضُرّٖ لَّا تُغۡنِ عَنِّي شَفَٰعَتُهُمۡ شَيۡـٔٗا وَلَا يُنقِذُونِ

مەن ئۆزۈمنى ياراتقان ئاللاھنى قويۇپ، (مەبۇد بولۇشقا) قىلچە سالاھىيىتى بولمىغان مەبۇدلارنى (ئىلاھ) قىلىمەنمۇ؟ ئەگەر مېھرىبان ئاللاھ ماڭا بىرەر خاپىلىقنى ئىرادە قىلسا، بۇ مەبۇدلارنىڭ شاپائىتى ھېچنېمىگە ئار تۇرالمايدۇ. چۈنكى بۇ مەبۇدلار ماڭا بىرە پايدا - زىيان يەتكۈزەلمەيدۇ. ناۋادا مەن كاپىر پېتى ئۆلۈپ كەتسەم، بۇ مەبۇدلار مېنى ئاللاھ ئىرادە قىلغان جازادىن قۇتۇلدۇرالمايدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 36

إِنِّيٓ إِذٗا لَّفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ

ناۋادا مەن ئاللاھنى قويۇپ باشقا مەبۇدلارنى ئىلاھ قىلىۋالىدىغان بولسام، قۇلچىلىق قىلىشقا تېگىشلىك بولمىغان نەرسىگە چوقۇنۇپ، قۇلچىلىققا ھەقىقىي لايىق بولغان زاتقا ئىبادەت قىلىشنى تەرك ئەتكەنلىكىم ئۈچۈن ئەلۋەتتە ئوپئوچۇق گۇمراھلىققا چۈشكەن بولىمەن. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 36

إِنِّيٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمۡ فَٱسۡمَعُونِ

ئى قەۋمىم! مەن ھەقىقەتەن مېنىڭ ۋە سىلەرنىڭ ھەممىمىزنىڭ پەرۋەردىگارىغا ئىمان ئېيتتىم. ماڭا قۇلاق سېلىڭلار، مەن سىلەر ماڭا تەھدىت سېلىۋاتقان ئۆلۈمگە پەرۋا قىلمايمەن. نەتىجىدە ئۇنىڭ قەۋمىنىڭ بەرگەن جاۋابى ئۇنى ئۆلتۈرۈش بولدى. شۇنىڭ بىلەن ئاللاھ ئۇنى جەننەتكە كىرگۈزدى. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 36

قِيلَ ٱدۡخُلِ ٱلۡجَنَّةَۖ قَالَ يَٰلَيۡتَ قَوۡمِي يَعۡلَمُونَ

ئۇ شېھىت بولغاندىن كېيىن ئۇنى ھۆرمەتلەپ: جەننەتكە كىرگىن، دېيىلدى. ئۇ جەننەتكە كىرىپ، جەننەتنىڭ ئىچىدىكى نازۇنېئمەتلەرنى كۆرگەندىن كېيىن (قەۋمىنىڭمۇ مۇشۇ جەننەتكە كىرىشىنى) ئارزۇ قىلىپ: كاشكى مېنى يالغانغا چىقىرىپ، ئۆلتۈرۈۋەتكەن قەۋمىم گۇناھلىرىمنىڭ مەغپىرەت قىلىنغانلىقىنى ۋە پەرۋەردىگارىمنىڭ مېنى ھۆرمەتكە ئېرىشتۈرگەنلىكىنى بىلگەن بولسىچۇ! (كاشكى ئۇلارمۇ) مەن ئىمان ئېيتقاندەك ئىمان ئېيتىپ، ماڭا ئوخشاش مۇكاپاتلارغا ئېرىشكەن بولسىچۇ! دەيدۇ. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 36

بِمَا غَفَرَ لِي رَبِّي وَجَعَلَنِي مِنَ ٱلۡمُكۡرَمِينَ

ئۇ شېھىت بولغاندىن كېيىن ئۇنى ھۆرمەتلەپ: جەننەتكە كىرگىن، دېيىلدى. ئۇ جەننەتكە كىرىپ، جەننەتنىڭ ئىچىدىكى نازۇنېئمەتلەرنى كۆرگەندىن كېيىن (قەۋمىنىڭمۇ مۇشۇ جەننەتكە كىرىشىنى) ئارزۇ قىلىپ: كاشكى مېنى يالغانغا چىقىرىپ، ئۆلتۈرۈۋەتكەن قەۋمىم گۇناھلىرىمنىڭ مەغپىرەت قىلىنغانلىقىنى ۋە پەرۋەردىگارىمنىڭ مېنى ھۆرمەتكە ئېرىشتۈرگەنلىكىنى بىلگەن بولسىچۇ! (كاشكى ئۇلارمۇ) مەن ئىمان ئېيتقاندەك ئىمان ئېيتىپ، ماڭا ئوخشاش مۇكاپاتلارغا ئېرىشكەن بولسىچۇ! دەيدۇ. info
التفاسير:
از فواید آیات این صفحه:
• أهمية القصص في الدعوة إلى الله.
ئاللاھقا دەۋەت قىلىشتا قىسسەلەر ئىنتايىن مۇھىم. info

• الطيرة والتشاؤم من أعمال الكفر.
باشقىلاردىن شۇملۇق كېلىدۇ، دەپ قاراش كاپىرلارنىڭ ئەمىلىدۇر. info

• النصح لأهل الحق واجب .
ھەقدارلارنىڭ سەمىمىي بولۇشى ۋاجىبتۇر. info

• حب الخير للناس صفة من صفات أهل الإيمان.
باشقىلارنىڭمۇ ياخشىلىققا ئېرىشىۋېلىشىنى ياخشى كۆرۈش ئىمان ئەھلىنىڭ سۈپەتلىرىدىندۇر. info