ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى صربى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم

Савезници

از اهداف این سوره:
بيان عناية الله بنبيه صلى الله عليه وسلم، وحماية جنابه وأهل بيته.
У овом поглављу се говори о великој Божјој пажњи и чувању Посланика ислама и његове породице. info

external-link copy
1 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلۡكَٰفِرِينَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا

О Божји Посланиче, увек се бој Узвишеног Бога чинећи дела која Он воли, а сустежући се од свега што Он не воли! И немој се покоравати неверницима и дволичњацима занемарујући било који верски пропис или попуштајући у односу према непријатељима вере! Бог Узвишени, све зна, ниједна Му тајна није скривена; Он је мудар у стварању, прописивању и одређивању. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 33

وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

И следи Објаву коју ти Свезнајући Бог објављује – заиста је Бог добро обавештен о оном што ви чините и Он ће сваког позвати на одговорност за дела; добре ће наградити, а зле ће казнити. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 33

وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلٗا

И поуздај се у Бога, Господара светова, Њему препусти све своје послове и потребе! Посланиче милости, Бог ти је довољан као заштитник и чувар. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 33

مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٖ مِّن قَلۡبَيۡنِ فِي جَوۡفِهِۦۚ وَمَا جَعَلَ أَزۡوَٰجَكُمُ ٱلَّٰٓـِٔي تُظَٰهِرُونَ مِنۡهُنَّ أُمَّهَٰتِكُمۡۚ وَمَا جَعَلَ أَدۡعِيَآءَكُمۡ أَبۡنَآءَكُمۡۚ ذَٰلِكُمۡ قَوۡلُكُم بِأَفۡوَٰهِكُمۡۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلۡحَقَّ وَهُوَ يَهۡدِي ٱلسَّبِيلَ

Свевишњи Бог није дао ниједном човеку два срца у прсима, нити је жене ваше које напуштате мајкама вашим учинио. Такође, Бог Узвишени, није учинио да усвојена деца буду као биолошки синови. Дакле, услед посиновљења, предисламског обичаја који је ислам забранио; нити жена постаје мајка напуштањем, нити је посинак син како га ви третирате, него је то само ваша празна прича у којој нема истине, Мудри Бог истину говори да би људи према њој поступали. Он је Онај Који указује на пут истине. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 33

ٱدۡعُوهُمۡ لِأٓبَآئِهِمۡ هُوَ أَقۡسَطُ عِندَ ٱللَّهِۚ فَإِن لَّمۡ تَعۡلَمُوٓاْ ءَابَآءَهُمۡ فَإِخۡوَٰنُكُمۡ فِي ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمۡۚ وَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٞ فِيمَآ أَخۡطَأۡتُم بِهِۦ وَلَٰكِن مَّا تَعَمَّدَتۡ قُلُوبُكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمًا

Децу приписујте њиховим очевима и немојте дозволити да се родослов помеша, то је код Бога исправније и тако је правичније. Ако пак не знате ко су очеви одређене деце, или оних који су ропства ослобођени, онда их називајте браћом, јер су вам браћа у вери! И нећете бити грешни ако ненамерно погрешите, па некога неком припишете, Бог ће вам у грех уписати само ако нешто намерно изговорите. Бог прелази преко грешке оног који ненамерно погреши, и самилостан је према покајницима који не устрајавају у грешењу. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 33

ٱلنَّبِيُّ أَوۡلَىٰ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ مِنۡ أَنفُسِهِمۡۖ وَأَزۡوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَٰتُهُمۡۗ وَأُوْلُواْ ٱلۡأَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلَىٰ بِبَعۡضٖ فِي كِتَٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُهَٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفۡعَلُوٓاْ إِلَىٰٓ أَوۡلِيَآئِكُم مَّعۡرُوفٗاۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِي ٱلۡكِتَٰبِ مَسۡطُورٗا

Посланик племенити пречи је и ближи верницима од њих самих у погледу вере и овоземаљских добара, па макар њихове душе неком другом тежиле, а жене његове мајке су правовернима. Бог Узвишени, забранио је да ико после Посланикове, нека је мир над њим и милост Божја, смрти ступи у брак с било којом његовом женом. И знајте да су сродници муслимани једни другима пречи у погледу наслеђивања него што су то верници и исељеници из Мекке. Наиме, у прво време Ислама људи су једни друге наслеђивали по линији исте вере, али је тај пропис касније дерогиран, па је остало да се наслеђују само сродници. Али ипак, муслимани могу учинити доброчинство приликом састављања опоруке и онима који им нису наследници, па могу опоручити да им се од њиховог иметка удели милостиња. Бог је одредио споменути пропис, он је био записан у Својој Књизи помно чуваној, па га доследно извршавајте. info
التفاسير:
از فواید آیات این صفحه:
• لا أحد أكبر من أن يُؤْمر بالمعروف ويُنْهى عن المنكر.
Сви људи се, по потреби, требају позивати на добро, а одвраћати од зла. info

• رفع المؤاخذة بالخطأ عن هذه الأمة.
Припадници овог народа ослобођени су казне за оно у чему погреше. info

• وجوب تقديم مراد النبي صلى الله عليه وسلم على مراد الأنفس.
Обавеза је дати предност ономе што Божји Посланик тражи над оним што човек жели. info

• بيان علو مكانة أزواج النبي صلى الله عليه وسلم، وحرمة نكاحهنَّ من بعده؛ لأنهن أمهات للمؤمنين.
Ови су одломци довољни као показатељ високог степена који уживају Посланикове супруге, као и тога да је с њима након Посланикове смрти забрањено ступити у брачну везу, јер су оне мајке правоверних. info