ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى روسى - ابو عادل

Сура Запрещение

external-link copy
1 : 66

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَآ أَحَلَّ ٱللَّهُ لَكَۖ تَبۡتَغِي مَرۡضَاتَ أَزۡوَٰجِكَۚ وَٱللَّهُ غَفُورٞ رَّحِيمٞ

1. О Пророк! Почему запрещаешь ты (себе) то, что сделал дозволенным Аллах тебе, стремясь (этим) угодить своим жёнам? И Аллах – прощающий (и) милосердный! info
التفاسير:

external-link copy
2 : 66

قَدۡ فَرَضَ ٱللَّهُ لَكُمۡ تَحِلَّةَ أَيۡمَٰنِكُمۡۚ وَٱللَّهُ مَوۡلَىٰكُمۡۖ وَهُوَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡحَكِيمُ

2. Уже установил Аллах для вас (о верующие) путь освобождения от ваших клятв [определил искупление за них: накормить десять бедняков, или одеть их, или освободить одного раба, а кто не сможет сделать этого, то пусть постится три дня]. И Аллах – ваш покровитель; и Он – Знающий (и) Мудрый. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 66

وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ

3. И (упомяни о том) как втайне рассказал Пророк одной из своих жён [Хафсе] историю. А когда сообщила она [Хафса] её [историю] (другой его жене –‘Аише) и Аллах открыл это [передачу тайны] ему [Пророку], сообщил он [Пророк] (Хафсе) часть (того, что она говорила) и уклонился от (передачи) части. А когда он [Пророк] сообщил ей [Хафсе] про это, она сказала: «Кто сообщил тебе это?» Сказал он: «Сообщил мне Знающий, Ведающий (Аллах)». info
التفاسير:

external-link copy
4 : 66

إِن تَتُوبَآ إِلَى ٱللَّهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوبُكُمَاۖ وَإِن تَظَٰهَرَا عَلَيۡهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ مَوۡلَىٰهُ وَجِبۡرِيلُ وَصَٰلِحُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ بَعۡدَ ذَٰلِكَ ظَهِيرٌ

4. Если обратитесь вы обе [Хафса и ‘Аиша] с покаянием к Аллаху, то действительно (оно необходимо, ибо) склонились сердца ваши (двоих) [Хафсы и ‘Аиши] (к совершению того, что Посланник Аллаха не желал). А если станете вы (обе) [Хафса и ‘Аиша] поддерживать друг друга против него [Пророка], то, поистине, Аллах, Он – его покровитель, и (ангел) Джибрил, и праведные верующие. И ангелы после того [помощи Аллаха] помогают (Пророку) (против тех, кто враждует с ним). info
التفاسير:

external-link copy
5 : 66

عَسَىٰ رَبُّهُۥٓ إِن طَلَّقَكُنَّ أَن يُبۡدِلَهُۥٓ أَزۡوَٰجًا خَيۡرٗا مِّنكُنَّ مُسۡلِمَٰتٖ مُّؤۡمِنَٰتٖ قَٰنِتَٰتٖ تَٰٓئِبَٰتٍ عَٰبِدَٰتٖ سَٰٓئِحَٰتٖ ثَيِّبَٰتٖ وَأَبۡكَارٗا

5. Может быть, Господь его, если он [Пророк] разведётся с вами (о жёны Пророка), заменит ему жёнами, (которые будут) лучше, чем вы: (всецело) предавшимися (Аллаху), верующими (в Него), покорными (Ему), кающимися, (много) поклоняющимися, постящимися, побывавшими замужем и девицами. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 66

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ قُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ وَأَهۡلِيكُمۡ نَارٗا وَقُودُهَا ٱلنَّاسُ وَٱلۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلَٰٓئِكَةٌ غِلَاظٞ شِدَادٞ لَّا يَعۡصُونَ ٱللَّهَ مَآ أَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُونَ مَا يُؤۡمَرُونَ

6. О те, которые уверовали! Охраняйте самих себя и свои семьи от Огня [Ада], растопкой для которого (будут) люди [неверующие] и камни [исполняйте Его повеления и отстраняйтесь от того, что Он запретил, и учите этому свои семьи]. Над ним [над Адом] – ангелы, суровые и сильные, (которые) не ослушаются Аллаха в том, что Он повелел, и делают (всё) то, что им приказано. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 66

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَا تَعۡتَذِرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ

7. (И будет сказано в День Суда): «О те, которые стали неверующими! Не оправдывайтесь сегодня (за своё неверие). Ведь воздаётся вам только за то, что вы совершали (в земной жизни)». info
التفاسير:

external-link copy
8 : 66

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ

8. О те, которые уверовали! Обратитесь к Аллаху с искренним покаянием! Может быть, Господь ваш удалит от вас ваши плохие деяния [простит грехи] и введёт вас в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, (и это произойдёт) в тот день, когда не опозорит Аллах Пророка и тех, которые уверовали с ним. Свет их идёт [светит] пред ними и справа от них. Они говорят: «(О) Господь наш! Дай сполна нам нашего света [не дай ему погаснуть] (пока мы не пройдём Мост, проложенный над Адом) и прости нам (наши грехи): поистине, Ты над всякой вещью мощен!» info
التفاسير:

external-link copy
9 : 66

يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

9. О Пророк! Борись против неверующих [тех, кто проявляет своё неверие открыто] (оружием) и лицемеров [тех, кто скрывает своё неверие] (при помощи доказательств и применяя установления Аллаха) и будь суров с ними [и с явными, и с скрывающимися неверующими]. И их (конечным) пристанищем (будет) Геенна [Ад], и (как) ужасно (это) место возвращения! info
التفاسير:

external-link copy
10 : 66

ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱمۡرَأَتَ نُوحٖ وَٱمۡرَأَتَ لُوطٖۖ كَانَتَا تَحۡتَ عَبۡدَيۡنِ مِنۡ عِبَادِنَا صَٰلِحَيۡنِ فَخَانَتَاهُمَا فَلَمۡ يُغۡنِيَا عَنۡهُمَا مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـٔٗا وَقِيلَ ٱدۡخُلَا ٱلنَّارَ مَعَ ٱلدَّٰخِلِينَ

10. Привёл Аллах примером для тех, которые стали неверующими, жену Нуха и жену Лута (чтобы показать, что даже родство неверующих к верующим не поможет им в День Суда). Были они обе [жена Нуха и жена Лута] замужем за двумя праведными рабами из (числа) Наших рабов, и предали они обе [эти женщины] их двоих [своих мужей] (в Вере). Но не избавили они [Нух и Лут] их [каждый свою жену] от (наказания) Аллаха нисколько, и сказано было (этим двум женщинам): «Войдите обе в Огонь вместе с входящими!» info
التفاسير:

external-link copy
11 : 66

وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱمۡرَأَتَ فِرۡعَوۡنَ إِذۡ قَالَتۡ رَبِّ ٱبۡنِ لِي عِندَكَ بَيۡتٗا فِي ٱلۡجَنَّةِ وَنَجِّنِي مِن فِرۡعَوۡنَ وَعَمَلِهِۦ وَنَجِّنِي مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلظَّٰلِمِينَ

11. И привёл Аллах примером для тех, которые уверовали, жену Фараона (чтобы показать, что истинно верующим не навредит их вынужденное пребывание даже среди самых худших неверующих). Вот сказала она: «Господи! Возведи мне у Себя дом в Раю, и спаси меня от Фараона и его дела [от его тирании], и спаси меня от людей, (которые являются) притеснителями [от последователей и приспешников Фараона]!» info
التفاسير:

external-link copy
12 : 66

وَمَرۡيَمَ ٱبۡنَتَ عِمۡرَٰنَ ٱلَّتِيٓ أَحۡصَنَتۡ فَرۡجَهَا فَنَفَخۡنَا فِيهِ مِن رُّوحِنَا وَصَدَّقَتۡ بِكَلِمَٰتِ رَبِّهَا وَكُتُبِهِۦ وَكَانَتۡ مِنَ ٱلۡقَٰنِتِينَ

12. И (также Аллах приводит примером для уверовавших) Марьям, дочь Имрана, которая сохранила свой (женский) орган [её не коснулся ни один мужчина]. И (послали к ней ангела Джибрила и) вдунули Мы в него [в разрез в её одеянии] от Нашего духа [от духа, которым Мы владеем] (который принёс Джибрил). И она приняла истинными слова своего Господа и Его писания (которые Он ниспослал посланникам) и была из (числа) особо благочестивых [всецело подчинившихся Аллаху]. info
التفاسير: