ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى کره‌ای - حامد چوی

안-나지아트

external-link copy
1 : 79

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

사악한 자들의 영혼을 강력하게 끌어가는 천사들을 두고 맹세 하사 info
التفاسير:

external-link copy
2 : 79

وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

축복받은 자들의 형혼을 부드 럽게 인도하는 천사들을 두고 맹 세하며 info
التفاسير:

external-link copy
3 : 79

وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

계시를 전달하는 천사를 두고 맹세하며 info
التفاسير:

external-link copy
4 : 79

فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

경주하여 인도하는 천사들을 두고 맹세하며 info
التفاسير:

external-link copy
5 : 79

فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

하나님의 명령들을 수행하는 천사들을 두고 맹세하나니 info
التفاسير:

external-link copy
6 : 79

يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

어느날 동요하게 될 모든 것 은 크게 동요하고 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 79

تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

뒤를 이어 동요가 반복되도다 info
التفاسير:

external-link copy
8 : 79

قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

그날의 마음들은 두근거리고 info
التفاسير:

external-link copy
9 : 79

أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

그들의 눈들은 밑으로 척져있 으며 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 79

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

저희가 실로 이전의 상태로 돌아갈 수 있느뇨 라고 말하며 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 79

أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

우리가 부패한 뼈들만 남는 데도 그러하느뇨 info
التفاسير:

external-link copy
12 : 79

قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

그리하면 그것이 실로 잃은 귀로가 되리라 말하더라 info
التفاسير:

external-link copy
13 : 79

فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

그러나 그것은 단 한번이 될 것이라 info
التفاسير:

external-link copy
14 : 79

فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

그때 그들은 심판을 위하여 깨어나 있지 않느뇨 info
التفاسير:

external-link copy
15 : 79

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

모세의 이야기가 그대에게 이르렀느뇨 info
التفاسير:

external-link copy
16 : 79

إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

주님께서 성스러운 계곡 뚜 와로 그를 불러 info
التفاسير: