ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى ايتاليايى كتاب مختصر در تفسير قرآن كريم

شماره صفحه:close

external-link copy
36 : 50

وَكَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّن قَرۡنٍ هُمۡ أَشَدُّ مِنۡهُم بَطۡشٗا فَنَقَّبُواْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ هَلۡ مِن مَّحِيصٍ

E quanti popoli abbiamo distrutto prima di questi idolatri rinnegatori della Mekkah. Perlustrate il paese alla ricerca di una via di scampo dalla punizione, ma non la troverete. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 50

إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَذِكۡرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلۡبٌ أَوۡ أَلۡقَى ٱلسَّمۡعَ وَهُوَ شَهِيدٞ

In verità, la distruzione dei popoli precedenti che è stata menzionata è un monito e un esempio rivolto a chi possiede un cuore per ragionare o che ascolta con il proprio cuore, senza mostrare indifferenza. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 50

وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٖ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٖ

Creammo i Cieli e creammo la Terra, e creammo ciò che vi è tra i Cieli e la Terra in sei giorni, nonostante siamo in grado di crearli in un attimo, e non ne fummo affaticati come affermano gli Ebrei. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 50

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ

Pazienta, o Messaggero, su ciò che gli Ebrei e gli altri dicono, e prega il tuo Dio, lodandoLo nella Preghiera Al-Fajr, prima che sorga il sole, e nella Preghiera Al-Așr, prima del tramonto. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 50

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَأَدۡبَٰرَ ٱلسُّجُودِ

E invocaLo durante la notte e glorificaLo nella preghiera. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 50

وَٱسۡتَمِعۡ يَوۡمَ يُنَادِ ٱلۡمُنَادِ مِن مَّكَانٖ قَرِيبٖ

E ascolta, o Messaggero, quando l'Angelo incaricato di soffiare nel Corno soffierà per la seconda volta da un luogo vicino. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 50

يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ

Nel giorno in cui le creature udiranno il Grido della Resurrezione, l'indubbia verità, il giorno in cui lo udiranno, sarà il giorno in cui i morti risorgeranno dalle loro tombe per il Rendiconto e la Punizione. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 50

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

In verità, Noi facciamo vivere e morire, nessuno può riportare in vita, all'infuori di Noi, e a Noi soli sarà il ritorno dei sudditi, nel Giorno della Resurrezione, per il Rendiconto e la Retribuzione. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 50

يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ

Il Giorno in cui la terra si sgretolerà ed usciranno di fretta per il Raduno; tutto ciò è cosa facile per Noi. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 50

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِجَبَّارٖۖ فَذَكِّرۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ

Noi siamo più consapevoli di ciò che dicono questi rinnegatori, e tu, o Messaggero, non hai autorità su di loro e non puoi aiutarli ad abbracciare la fede; in verità, tu sei incaricato di comunicare ciò che Allāh ti ha ordinato di comunicare. Avverti con il Corano chi teme gli avvertimenti di questo incontro, tra i miscredenti e i disobbedienti, poiché è il timorato a prenderne atto e a rammentare, quando viene avvertito. info
التفاسير:
از فواید آیات این صفحه:
• الاعتبار بوقائع التاريخ من شأن ذوي القلوب الواعية.
• Prendere atto dei fatti storici è un'azione che compiono coloro che possiedono dei cuori vigili. info

• خلق الله الكون في ستة أيام لِحِكَم يعلمها الله، لعل منها بيان سُنَّة التدرج.
• Allāh ha creato l'Universo in sei giorni ad uno scopo che solo Allāh conosce, e forse uno di questi è mostrare la legge della gradualità. info

• سوء أدب اليهود في وصفهم الله تعالى بالتعب بعد خلقه السماوات والأرض، وهذا كفر بالله.
• L'infausto comportamento degli Ebrei, che attribuiscono fatica ad Allāh dopo aver creato i Cieli e la Terra, è miscredenza nei confronti di Allāh. info