ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى اندونيزيايى کتاب مختصر در تفسير قرآن كريم

شماره صفحه:close

external-link copy
66 : 4

وَلَوۡ أَنَّا كَتَبۡنَا عَلَيۡهِمۡ أَنِ ٱقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡ أَوِ ٱخۡرُجُواْ مِن دِيَٰرِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٞ مِّنۡهُمۡۖ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِۦ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَشَدَّ تَثۡبِيتٗا

66 - 68. Sekiranya Kami perintahkan kepada mereka untuk saling bunuh satu sama lain, atau keluar dari kampung halaman mereka, niscaya hanya sebagian kecil saja dari mereka yang mau melakukannya. Oleh karena itu, hendaklah mereka memuji Allah -Ta'ālā- karena Dia tidak membebani mereka dengan sesuatu yang memberatkan mereka. Sekiranya mereka mau melakukan apa yang dinasihatkan kepada mereka berupa ketaatan kepada Allah, niscaya hal itu akan lebih baik bagi mereka daripada menyelisihinya dan lebih menguatkan iman mereka. Bahkan, niscaya Kami pasti memberi mereka ganjaran yang besar dari sisi Kami, serta Kami akan membimbing mereka ke jalan lurus yang akan mengantarkan mereka kepada Allah -Ta'ālā- dan surga-Nya. info
التفاسير:

external-link copy
67 : 4

وَإِذٗا لَّأٓتَيۡنَٰهُم مِّن لَّدُنَّآ أَجۡرًا عَظِيمٗا

66 - 68. Sekiranya Kami perintahkan kepada mereka untuk saling bunuh satu sama lain, atau keluar dari kampung halaman mereka, niscaya hanya sebagian kecil saja dari mereka yang mau melakukannya. Oleh karena itu, hendaklah mereka memuji Allah -Ta'ālā- karena Dia tidak membebani mereka dengan sesuatu yang memberatkan mereka. Sekiranya mereka mau melakukan apa yang dinasihatkan kepada mereka berupa ketaatan kepada Allah, niscaya hal itu akan lebih baik bagi mereka daripada menyelisihinya dan lebih menguatkan iman mereka. Bahkan, niscaya Kami pasti memberi mereka ganjaran yang besar dari sisi Kami, serta Kami akan membimbing mereka ke jalan lurus yang akan mengantarkan mereka kepada Allah -Ta'ālā- dan surga-Nya. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 4

وَلَهَدَيۡنَٰهُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

66 - 68. Sekiranya Kami perintahkan kepada mereka untuk saling bunuh satu sama lain, atau keluar dari kampung halaman mereka, niscaya hanya sebagian kecil saja dari mereka yang mau melakukannya. Oleh karena itu, hendaklah mereka memuji Allah -Ta'ālā- karena Dia tidak membebani mereka dengan sesuatu yang memberatkan mereka. Sekiranya mereka mau melakukan apa yang dinasihatkan kepada mereka berupa ketaatan kepada Allah, niscaya hal itu akan lebih baik bagi mereka daripada menyelisihinya dan lebih menguatkan iman mereka. Bahkan, niscaya Kami pasti memberi mereka ganjaran yang besar dari sisi Kami, serta Kami akan membimbing mereka ke jalan lurus yang akan mengantarkan mereka kepada Allah -Ta'ālā- dan surga-Nya. info
التفاسير:

external-link copy
69 : 4

وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلَّذِينَ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِم مِّنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلصِّدِّيقِينَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَٱلصَّٰلِحِينَۚ وَحَسُنَ أُوْلَٰٓئِكَ رَفِيقٗا

Barang siapa yang taat kepada Allah dan Rasul maka ia akan bersama orang-orang yang dianugerahi Allah hak untuk masuk surga, yaitu para nabi, ṣiddīqīn yang memiliki keyakinan sempurna terhadap ajaran yang dibawa oleh para rasul dan mengamalkannya dengan sungguh-sungguh, syuhada yang gugur di jalan Allah (di medan jihad), dan orang-orang saleh yang memiliki amal perbuatan yang baik secara lahir dan batin. Sungguh, mereka itulah teman-teman terbaik di dalam surga. info
التفاسير:

external-link copy
70 : 4

ذَٰلِكَ ٱلۡفَضۡلُ مِنَ ٱللَّهِۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ عَلِيمٗا

Ganjaran tersebut merupakan anugerah dari Allah kepada hamba-hamba-Nya dan cukuplah bagi Allah Yang Maha Mengetahui kondisi mereka dan akan memberikan balasan yang setimpal menurut amal perbuatannya masing-masing. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 4

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ خُذُواْ حِذۡرَكُمۡ فَٱنفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ ٱنفِرُواْ جَمِيعٗا

Wahai orang-orang yang beriman kepada Allah dan mengikuti Rasul-Nya! Waspadalah terhadap musuh-musuh kalian dengan melakukan upaya-upaya persiapan untuk menghadapi serangan mereka. Lalu keluarlah untuk menghadapi mereka secara per kelompok atau keluarlah untuk menghadapi mereka secara serentak. Semua itu tergantung mana yang lebih menguntungkan bagi kalian dan merugikan musuh-musuh kalian. info
التفاسير:

external-link copy
72 : 4

وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا

Sesungguhnya di antara kalian -wahai kaum muslimin- ada sekelompok orang yang menunda-nunda keberangkatan ke medan perang untuk melawan musuh-musuh kalian karena ketakutan mereka yang luar biasa, serta mereka mengajak orang lain juga untuk menunda-nundanya. Mereka itu ialah kalangan munafik dan orang-orang yang lemah iman. Lalu apabila kalian terbunuh atau mengalami kekalahan maka salah satu dari mereka mengatakan -untuk mengungkapkan kegembiraannya karena selamat dari hal tersebut-, “Allah telah melimpahkan karunia-Nya kepadaku sehingga aku tidak pergi ke medan perang bersama mereka dan tidak mengalami apa yang menimpa mereka.” info
التفاسير:

external-link copy
73 : 4

وَلَئِنۡ أَصَٰبَكُمۡ فَضۡلٞ مِّنَ ٱللَّهِ لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمۡ تَكُنۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُۥ مَوَدَّةٞ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ مَعَهُمۡ فَأَفُوزَ فَوۡزًا عَظِيمٗا

Sungguh, jika kalian -wahai kaum muslimin- mendapatkan karunia Allah berupa kemenangan atau harta rampasan perang, niscaya orang yang tidak pergi ke medan perang itu berkata seolah-olah ia bukan bagian dari kalian dan seakan-akan ia tidak berteman dan tidak kenal dengan kalian, “Sungguh rugi diriku, seandainya aku bersama mereka di medan perang itu agar aku mendapatkan kemenangan besar seperti mereka.” info
التفاسير:

external-link copy
74 : 4

۞ فَلۡيُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يَشۡرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا بِٱلۡأٓخِرَةِۚ وَمَن يُقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَيُقۡتَلۡ أَوۡ يَغۡلِبۡ فَسَوۡفَ نُؤۡتِيهِ أَجۡرًا عَظِيمٗا

Maka seharusnya orang-orang yang beriman dengan sungguh-sungguh dan bersedia menukar kehidupan dunianya dengan kehidupan akhirat berperang di jalan Allah untuk menjunjung tinggi kalimat Allah. Barang siapa berperang di jalan Allah untuk menjunjung tinggi kalimat Allah kemudian gugur sebagai syahid atau berhasil mengalahkan musuhnya dan memenangkan peperangan, maka Allah akan memberinya ganjaran yang sangat besar, yaitu surga dan rida Allah. info
التفاسير:
از فواید آیات این صفحه:
• فعل الطاعات من أهم أسباب الثبات على الدين.
· Melakukan ketaatan merupakan salah satu penyebab terpenting dalam berpegang teguh terhadap agama. info

• أخذ الحيطة والحذر باتخاذ جميع الأسباب المعينة على قتال العدو، لا بالقعود والتخاذل.
· Keharusan bersikap waspada dan melakukan segala upaya untuk bersiaga dari serangan musuh, bukan hanya dengan duduk-duduk dan bersikap pengecut. info

• الحذر من التباطؤ عن الجهاد وتثبيط الناس عنه؛ لأن الجهاد أعظم أسباب عزة المسلمين ومنع تسلط العدو عليهم.
· Larangan menolak pergi ke medan jihad dan menghalang-halangi orang yang hendak pergi ke medan jihad karena jihad merupakan salah satu unsur utama dalam membangun kejayaan umat Islam dan mencegah terjadinya penjajahan musuh atas mereka. info