ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى هلندی - مركز ترجمه‌ى رواد

شماره صفحه:close

external-link copy
16 : 48

قُل لِّلۡمُخَلَّفِينَ مِنَ ٱلۡأَعۡرَابِ سَتُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ قَوۡمٍ أُوْلِي بَأۡسٖ شَدِيدٖ تُقَٰتِلُونَهُمۡ أَوۡ يُسۡلِمُونَۖ فَإِن تُطِيعُواْ يُؤۡتِكُمُ ٱللَّهُ أَجۡرًا حَسَنٗاۖ وَإِن تَتَوَلَّوۡاْ كَمَا تَوَلَّيۡتُم مِّن قَبۡلُ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا

16. Zeg (o Mohammed) tegen de bedoeïenen die achterblijven (door geen gehoor te geven aan de oproep tot het strijden): “Jullie zullen (nu door de Profeet, en later door de Kaliefen) opgeroepen worden om te vechten tegen oorlogszuchtigere volkeren (zoals de Perzen en de Romeinen), dan zullen zij ofwel tegen jullie vechten ofwel zullen zij zich onderwerpen (en de keuze maken tussen Islam of djizya). Als jullie dan gehoorzaam zijn (aan de oproep tot het strijden), dan zal Allah jullie een eerlijke (en rijkelijke) beloning geven (zowel in dit leven als in het hiernamaals), maar als jullie je hiervan afkeren, zoals jullie al eerder hebben gedaan (nadat de Profeet jullie had opgeroepen om met hem op 'Umrah te gaan voor de herovering), dan zal Hij jullie (in dit leven vernederen met een laffe dood en vervolgens jullie) treffen met een pijnlijke bestraffing (in het hellevuur).” info
التفاسير:

external-link copy
17 : 48

لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٞ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٞۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ يُدۡخِلۡهُ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۖ وَمَن يَتَوَلَّ يُعَذِّبۡهُ عَذَابًا أَلِيمٗا

17. Geen blaam of zonde zal er zijn voor de blinden, noch voor de kreupelen, en evenmin voor de zieken (door het nalaten van djihaad). En al wie Allah en Zijn boodschapper gehoorzaamt, zal door Hem worden toegelaten tot tuinen waar rivieren onderdoor stromen. En al wie zich afkeert, zal door Hem met een pijnlijke bestraffing worden bestraft. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 48

۞ لَّقَدۡ رَضِيَ ٱللَّهُ عَنِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ يُبَايِعُونَكَ تَحۡتَ ٱلشَّجَرَةِ فَعَلِمَ مَا فِي قُلُوبِهِمۡ فَأَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ عَلَيۡهِمۡ وَأَثَٰبَهُمۡ فَتۡحٗا قَرِيبٗا

18. Voorwaar, Allah is tevreden met de gelovigen toen zij hun gelofte aan jou onder de boom aflegden (dat waren ongeveer tienduizend metgezellen). En Allah wist wat in hun harten was (en vanwege hun oprechtheid) deed Hij (innerlijke) rust en kalmte op hen neerdalen (dat hebben wij ook hard nodig dus laten we ons daarom stevig vast houden aan de Islam). En Hij beloofde hen met een nabije overwinning. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 48

وَمَغَانِمَ كَثِيرَةٗ يَأۡخُذُونَهَاۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمٗا

19. Een overvloedige buit die zij zullen bemachtigen. En Allah is altijd Almachtig, Alwijs. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 48

وَعَدَكُمُ ٱللَّهُ مَغَانِمَ كَثِيرَةٗ تَأۡخُذُونَهَا فَعَجَّلَ لَكُمۡ هَٰذِهِۦ وَكَفَّ أَيۡدِيَ ٱلنَّاسِ عَنكُمۡ وَلِتَكُونَ ءَايَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَيَهۡدِيَكُمۡ صِرَٰطٗا مُّسۡتَقِيمٗا

20. Allah heeft jullie een overvloedige buit beloofd die jullie zullen bemachtigen en Hij heeft dit voor jullie bespoedigd, en Hij heeft de handen van de mensen van jullie afgehouden, dat het een teken voor de gelovigen mag zijn, en dat Hij jullie mag leiden op het rechte pad. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 48

وَأُخۡرَىٰ لَمۡ تَقۡدِرُواْ عَلَيۡهَا قَدۡ أَحَاطَ ٱللَّهُ بِهَاۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٗا

21. En het andere (de steden) ligt nog niet binnen jullie vermogen, voorwaar Allah omringt hen. En Allah is altijd tot alles in staat. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 48

وَلَوۡ قَٰتَلَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَوَلَّوُاْ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا

22. En als de ongelovigen tegen jullie vechten, dan hebben zij zich zeker afgekeerd, dan zouden zij noch een beschermer noch een helper vinden. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 48

سُنَّةَ ٱللَّهِ ٱلَّتِي قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلُۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبۡدِيلٗا

23. Dat is de manier van Allah geweest met degenen die vóór jullie heen zijn gegaan. En jullie zullen geen verandering in de manier van Allah vinden. info
التفاسير: