ترجمهٔ معانی قرآن کریم - ترجمه‌ى عفری ـ محمود عبدالقادر حمزه

Al-Buruuj

external-link copy
1 : 85

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

1. Yalli mafdagoogi Íe qaraanal xiibite. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 85

وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

2. Kaadu Yalli isi naqoosa gaaboysu waamah xagana keenih edde hee ayrol xiibite (woh Qhiyaamah ayró). info
التفاسير:

external-link copy
3 : 85

وَشَاهِدٖ وَمَشۡهُودٖ

3. Kaadu sumaaqitée kee, elle sumaaqiteynal xiibite. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 85

قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

4. Moominiin elle digaaluh Baaxó dageeh qanxise mari abbarsimeh. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 85

ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

5. Bocot urta gibdi girá elle ursan, (yeemene mara edde carrisoonuh). info
التفاسير:

external-link copy
6 : 85

إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

6. Usun woo waqdi tet amol daffeyak yenen. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 85

وَهُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

7. Usun yeemene maral baahaanamal gaabowwu iyyeenih assalaalaquk sugcn. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 85

وَمَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

8. Ken kah digaaleenim matan, Yallay mayso leeh fayla lel yeemcneenim akke waytek. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 85

ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

9. Kaay qaranwaa kee baaxô mülki le (kobor le), kaadu Yalli ummaanim yabali kinniih kaak qellittam matan. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

10.Diggah moominiinih tan labhaa kee moominiinih tan sayyó girat carrise mari, tohuk lakat atoobee weenik, usun jahaannam digaalá Ion. Kaadu ken carrissa digaalá Ion. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 85

إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

11.Diggah, yeemeneeh meqe taamoomi abbaasite mari, jannatittey guba weeqaytitte как gexxa Ion, toh kaxxa maffaafa kinni.(asallama). info
التفاسير:

external-link copy
12 : 85

إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

12.Diggah, ku Rabbik xibix kaxxam gibdi digaalah yabbixe waqdi. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 85

إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَيُعِيدُ

13.Diggah usuk ginó suge way tik qimbisaah, ken bayseek geeral ken gacisah. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 85

وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

14.Kaadu usuk dambi cabtiliiy, kacanu Ie Rabbi moominiinih. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 85

ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

15. Qarshi Ie Rabbiy nabna Ie kinni. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 85

فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

16.Isih faxxa haam abe kinni. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 85

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

17.Nabiyow isi ambiya dirabbosse Qandeh xaagi koo gufee? info
التفاسير:

external-link copy
18 : 85

فِرۡعَوۡنَ وَثَمُودَ

18. Firqawnaa kee samuud deqsita mara kinni. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 85

بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

19. Wonna hinnay koroosite mari ku dirabboysiyyat yan. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 85

وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

20. Yalli keenik derrek marot ken yabbixe. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 85

بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

21. Koros kaa elle weelossa inna hinnay, usuk Qhuraanay nabna Ie kinni. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 85

فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۭ

22. Usuk daccarsime luucih addal yan. (lowcal macfuuz kinnuk). info
التفاسير: