আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ভিয়েতনামীজ অনুবাদ

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
14 : 9

قَٰتِلُوهُمۡ يُعَذِّبۡهُمُ ٱللَّهُ بِأَيۡدِيكُمۡ وَيُخۡزِهِمۡ وَيَنصُرۡكُمۡ عَلَيۡهِمۡ وَيَشۡفِ صُدُورَ قَوۡمٖ مُّؤۡمِنِينَ

Các ngươi - hỡi những người có đức tin - hãy đánh những kẻ đa thần này. Nếu các ngươi tấn công chúng, Allah sẽ trừng phạt chúng bằng chính đôi tay của các ngươi, đó là các ngươi sẽ giết chúng, hạ nhục chúng, và bắt chúng làm tù bình. Ngài sẽ phù hộ các ngươi chiến thắng được chúng và Ngài sẽ chữa lành nỗi đau trong lòng của nhứng người có đức tin không tham chiến chống lại kẻ thù, không có cơ hội chứng kiến cảnh kẻ thù bị thất bại và bị bắt làm tù binh. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 9

وَيُذۡهِبۡ غَيۡظَ قُلُوبِهِمۡۗ وَيَتُوبُ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَن يَشَآءُۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ

Allah sẽ xua tan cơn thịnh nộ trong lòng đám nô lệ có đức tin của Ngài bằng sự chiến thắng mà họ đạt được, rồi Ngài sẽ chấp nhận sự sám hối của bất cứ ai Ngài muốn trong số những người chống đối nếu họ biết ăn năn hối cải như đã xảy ra với một số người ở Makkah trong ngày chinh phục giành chiến thắng. Quả thật Allah biết rõ ai thật lòng sám hối và Ngài sáng suốt trong việc tạo hóa, quản lý, ban hành luật. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 9

أَمۡ حَسِبۡتُمۡ أَن تُتۡرَكُواْ وَلَمَّا يَعۡلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَٰهَدُواْ مِنكُمۡ وَلَمۡ يَتَّخِذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَا رَسُولِهِۦ وَلَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَلِيجَةٗۚ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Lẽ nào các ngươi - hỡi những người có đức tin - cho rằng Allah sẽ không thử thách các ngươi ư? Trong khi thử thách là qui luật của Ngài, Ngài sẽ thử thách các ngươi để phân loại rõ ràng ai là nô lệ kiên cường chiến đấu vì Allah, ai là những chỉ chọn lấy Allah, Thiên Sứ của Ngài cũng như những người có đức tin làm đồng minh và không quan hệ thân thiết với những kẻ vô đức tin. Quả thật Allah luôn am tường mọi việc các ngươi làm, không có gì che giấu được Ngài và Ngài se dựa vào đó để thưởng phạt các ngươi. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 9

مَا كَانَ لِلۡمُشۡرِكِينَ أَن يَعۡمُرُواْ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ شَٰهِدِينَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِم بِٱلۡكُفۡرِۚ أُوْلَٰٓئِكَ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ وَفِي ٱلنَّارِ هُمۡ خَٰلِدُونَ

Không thể chấp nhận việc để người đa thần quán xuyến các Masjid của Allah nơi để thờ phượng Ngài trong khi chúng hài lòng cho bản thân mình trên tình trạng vô đức tin qua các thể hiện bên ngoài của chúng. Mọi hành động thiện tốt của nhóm người đó đã bị hủy bỏ, không được chấp nhận vì chúng không có đức tin Iman và vào Ngày Phán Xét chúng sẽ phải vào Hỏa Ngục mà sống muôn đời ngoại trừ ai đã hối cải về tội đa thần của mình trước khi chết. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 9

إِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسَٰجِدَ ٱللَّهِ مَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَأَقَامَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَى ٱلزَّكَوٰةَ وَلَمۡ يَخۡشَ إِلَّا ٱللَّهَۖ فَعَسَىٰٓ أُوْلَٰٓئِكَ أَن يَكُونُواْ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ

Người xứng đáng quán xuyến các Masjid của Allah phải là những người có đức tin nơi một mình Allah và không đồng đẳng bất cứ ai cùng Ngài, tin nơi Đời Sau, hành lễ nguyện Salah, xuất Zakah và không sợ bất cứ ai ngoại trừ Allah Toàn Năng. Nhóm người này mới là những người thuộc nhóm người được hướng dẫn đến con đường chính đạo, còn những kẻ đa thần thì ở rất xa với điều đó. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 9

۞ أَجَعَلۡتُمۡ سِقَايَةَ ٱلۡحَآجِّ وَعِمَارَةَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِ كَمَنۡ ءَامَنَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأٓخِرِ وَجَٰهَدَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ لَا يَسۡتَوُۥنَ عِندَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ

Hay là các ngươi - hỡi những người đa thần - xem việc phục vụ nước cho người hành hương Hajj và việc quán xuyến Masjid Al-Haram (ở Makkah) giống như ai có đức tin nơi Allah, không thờ phượng bất cứ ai (vật) cùng với Ngài, tin nơi Ngày Phán Xét, kiên cường đấu tranh bằng tài sản lẫn sinh mạng của mình để giơ cao lời phán của Allah và hạ thấp lời của những kẻ vô đức tin; các ngươi cho rằng cả hai ngang bằng nhau trước Allah sao? Đối với Allah, họ không hề ngang nhau và Allah không hề phù hộ những kẻ làm điều sai quấy qua hành động Shirk cho dù chúng có làm bao điều tốt đẹp như phục vụ nước cho người hành hương Hajj. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 9

ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَهَاجَرُواْ وَجَٰهَدُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ أَعۡظَمُ دَرَجَةً عِندَ ٱللَّهِۚ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡفَآئِزُونَ

Những ai tập hợp giữa đức tin Iman nơi Allah, di cư từ vùng đất vô đức tin đến vùng đất Islam và kiên cường chiến đấu vì chính nghĩa của Allah bằng tài sản và sinh của mình se đạt được địa vị cao hơn những ai khác nơi Allah, họ là những người chiến thắng giành được Thiên Đàng. info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• في الآيات دلالة على محبة الله لعباده المؤمنين واعتنائه بأحوالهم، حتى إنه جعل من جملة المقاصد الشرعية شفاء ما في صدورهم وذهاب غيظهم.
* Các câu Kinh thể hiện tình yêu của Allah dành cho đám nô lệ có đức tin của Ngài, họ được Ngài quan tâm mọi lúc, thậm chí câu Kinh còn hướng đến việc xua tan những căn bệnh và những khó chịu trong lòng ngực của họ. info

• شرع الله الجهاد ليحصل به هذا المقصود الأعظم، وهو أن يتميز الصادقون الذين لا يتحيزون إلا لدين الله من الكاذبين الذين يزعمون الإيمان.
* Việc Allah ra lệnh Jihad là vì mục đích vĩ đại, đó là để phân biệt giữa những người trung thực vì tôn giáo của Ngài với những kẻ chỉ khoác lác đức tin Iman bằng cái mồm của chúng. info

• عُمَّار المساجد الحقيقيون هم من وُصِفوا بالإيمان الصادق، وبالقيام بالأعمال الصالحة التي أُمُّها الصلاة والزكاة، وبخشية الله التي هي أصل كل خير.
* Người xứng đáng quán xuyến các Masjid là những ai được miêu tả có đức tin thực sự và luôn duy trì tốt các bổn phận hành đạo như lễ nguyện Salah, xuất Zakah và chỉ sợ một mình Allah, và đó là căn bản của mọi điều tốt đẹp. info

• الجهاد والإيمان بالله أفضل من سقاية الحاج وعمارة المسجد الحرام بدرجات كثيرة؛ لأن الإيمان أصل الدين، وأما الجهاد في سبيل الله فهو ذروة سنام الدين.
* Việc Jihad và đức tin nơi Allah tốt hơn nhiều cấp bậc so với việc phục vụ nước cho người hành hương Hajj và quán xuyến Masjid Al-Haram ở Makkah, bởi đức tin mới chính là căn bản của tôn giáo và Jihad vì chính nghĩa của Allah là đỉnh cao của tôn giáo. info