আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ভিয়েতনামীজ অনুবাদ

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
17 : 38

ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ

Hãy - hỡi Thiên Sứ - ráng kiên nhẫn với những lời nói của những tên vô đức tin ngạo mạn này khiến Ngươi không hài lòng. Và Ngươi hãy nghĩ đến một bề tôi của TA, Dawood, Y là một người rất kiên cường chịu đựng chống lại những kẻ thù của Y và luôn nhẫn nại trong việc tuân lệnh Allah. Quả thật, Y là người bề tôi luôn hằng quay về sám hối với Allah và luôn làm những gì mà Ngài hài lòng. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 38

إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ

Chính TA là Đấng đã chế ngự núi non, bắt chúng cùng với Dawood tụng niệm và tán dương TA đêm ngày. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 38

وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ

TA (Allah) đã khiến cho chim chóc hợp lại thành đàn trên không trung và tất cả cùng tuân theo Y trong trong việc ca tụng TA. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 38

وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ

Và TA đã củng cố sức mạnh cho Y bằng những thứ như địa vị, thể lực, trí lực và sự chiến thắng trước kẻ thù của Y. TA đã ban cho Y sứ mạng Nabi và sự đúng đắn trong các vụ việc khi đã quyết, và TA cũng đã ban cho Y cách ăn nói thu hút lòng người và sự quyết đoán. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 38

۞ وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ

Há Ngươi - hỡi Thiên Sứ - có biết về câu chuyện hai người đàn ông thưa kiện nhau rồi họ tự ý trèo tường đột nhập vào phòng thờ phượng riêng của Dawood - cầu xin bình an cho Người - không?. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 38

إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

Khi cả hai người đột nhập vào gặp Dawood làm cho Y giật mình. Cả hai cùng lên tiếng thưa rằng: "Xin Người đừng hoảng sợ! Bởi vì, cả hai chúng tôi có một sự tranh chấp với nhau vì có chuyện người này chèn ép người kia. Thế nên, chúng tôi đến đây nhờ Người phân xử giùm cho chúng tôi một cách thật công bằng và để không có chuyện bất công xảy ra giữa chúng tôi và cũng xin Người chỉ dẫn chúng tôi đến với con đường hòa thuận êm đẹp." info
التفاسير:

external-link copy
23 : 38

إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ

Một trong hai người tranh chấp đó thưa với Dawood -cầu xin sự bình an cho Người rằng: "Thật ra, đây là người anh em của tôi (trong đạo), anh ta có chín mươi chín con cừu cái còn tôi thì chỉ có một con cừu cái duy nhất. Thế nhưng, anh ta còn yêu cầu tôi phải đưa con cừu đó cho anh ta. Và anh ta đã thắng tôi trong lý lẽ và lập luận. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 38

قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩

Bởi thế, Dawood đứng ra phân xử giữa hai người họ, Người bảo người thưa chuyện với Người rằng người anh em của y đã bất công với y: "Chắc chắn, người anh em của ngươi đã áp bức ngươi về việc y đã yêu cầu ngươi đưa con cừu cái của ngươi nhập chung với bầy cừu của y. Quả thật, đa số trong chuyện hợp tác làm ăn với nhau có rất nhiều người hay lấn lướt nhau bằng sự bất công, ngoại trừ những ai có đức tin và làm những việc làm thiện tốt thì mới có cuộc hợp tác làm ăn công bằng cho dù đó là sự hùn hạp nhỏ. Và rồi Dawood - cầu xin sự bình an cho Người - chợt nhận ra đây chẳng qua là một sự thử thách. Bởi thế, Y lập tức cầu xin Thượng Đế của Y tha thứ và cúi đầu quỳ mọp xuống đất để được gần với Allah rồi Y xám hối trước Ngài. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 38

فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٖ

Thế nên, TA đáp lại lời cầu xin của Y bằng sự tha thứ những việc làm đó của Y. Quả thật, ở nơi TA luôn dành cho Y một chỗ gần gũi nhất và đó là chỗ tốt nhất mà Ysẽ đến ở Ngày Sau (ngày Phán Xét). info
التفاسير:

external-link copy
26 : 38

يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ

Này hỡi Dawood! Quả thật, TA đã chỉ định Ngươi là Người kế vị ở trên trái đất để quán xuyến và phân xử mọi chuyện trong tôn giáo ở trần gian, do đó Ngươi hãy phán xét giữa mọi người bằng sự công bằng, chính trực và Ngươi chớ tham lợi lộc rồi thiên vị trong việc phán xét giữa người này với người kia; Ngươi chớ thiên vị bên nào dù đó là người thân hay bạn bè và Ngươi chớ bất công vì ai đó là người Ngươi thù ghét. Bởi lẽ sự bất công sẽ khiến Ngươi lầm lạc trên con đường ngay thẳng của Allah. Quả thật, những ai lầm lạc trên con đường chính đạo của Allah sẽ bị trừng phạt thật khủng khiếp vì họ đã quên mất đi Ngày Phán Xét; nếu như họ thực sự nghĩ đến Ngày đó và khiếp sợ những gì trong Ngày hôm đó thì chắc chắn sẽ không thiên vị. info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• بيان فضائل نبي الله داود وما اختصه الله به من الآيات.
* Trình bày hồng phúc của Nabi Dawood và những gì được Allah nói riêng về Người trong các câu Kinh Qur'an. info

• الأنبياء - صلوات الله وسلامه عليهم - معصومون من الخطأ فيما يبلغون عن الله تعالى؛ لأن مقصود الرسالة لا يحصل إلا بذلك، ولكن قد يجري منهم بعض مقتضيات الطبيعة بنسيان أو غفلة عن حكم، ولكن الله يتداركهم ويبادرهم بلطفه.
* Các vị Nabi - cầu xin Allah ban bình an đến cho họ -được bảo vệ khỏi những sai sót trong nhiệm vụ truyền đạt bức thông điệp của Allah bởi mục đích của bức thông điệp là như thế. Tuy nhiên, có thể bởi một số yếu tố tự nhiên nên đôi lúc họ cũng quên hoặc vô ý, nhưng Allah sẽ chỉnh đốn họ lại ngay lập tức và Ngài sẽ giúp họ nhận thức đúng đắn trở lại bằng sự thông toàn của Ngài. info

• استدل بعض العلماء بقوله تعالى: ﴿ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ اْلْخُلَطَآءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ ﴾ على مشروعية الشركة بين اثنين وأكثر.
* Một số học giả Islam đã trích dẫn lời phán của Đấng Tối Cao { Quả thật, nhiều ngươi hợp tác làm ăn hay chèn ép lẫn nhau...} làm bằng chứng giáo lý rằng Islam cho phép hùn hạp giữa hai đối tác hoặc nhiều hơn. info

• ينبغي التزام الأدب في الدخول على أهل الفضل والمكانة.
* Cần phải lịch sự và có sự tôn trọng đối với những người có địa vị và đức cao khi vào gặp họ. info