আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - থাই অনুবাদ- এদল বিদ্বান ছাত্ৰ

‘Abasa

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

[80.1] เขา (มุฮัมมัด) ทำหน้าบึ้ง และผินหน้าไปทางอื่น info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

[80.2] เพราะชายตาบอดมาหาเขา info
التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

[80.3] และอะไรเล่าที่จะให้เจ้ารู้ หวังว่าเขาจะมาเพื่อซักฟอกจิตใจก็ได้ info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

[80.4] หรือเพื่อรับคำตักเตือน เพื่อที่คำตักเตือนนั้นจะเป็นประโยชน์แก่เขา info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

[80.5] ส่วนผู้ที่พอเพียงแล้ว info
التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

[80.6] เจ้ากลับต้อนรับขับสู้ info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

[80.7] และไม่ใช่หน้าที่ของเจ้า การที่เขาไม่ซักฟอก info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

[80.8] และส่วนผู้ที่มาหาเจ้าด้วยความพยายาม info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

[80.9] และเขามีความกลัวเกรง info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

[80.10] เจ้ากลับเมินเฉย info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

[80.11] มิใช่เช่นนั้น แท้จริงมันเป็นข้อเตือนใจ info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

[80.12] ดังนั้นผู้ใดประสงค์ก็ให้รำลึกถึงข้อเตือนใจนั้น info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

[80.13] ซึ่งมีอยู่ในคัมภีร์อันทรงเกียรติ info
التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

[80.14] ที่ได้รับการเทิดทูน ได้รับความบริสุทธิ์ info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

[80.15] ด้วยมือของมลาอิกะฮฺ info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

[80.16] ผู้ทรงเกียรติ ทรงคุณธรรม info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

[80.17] มนุษย์นั้นถูกสังหารเสียก็ดี เขาช่างเนรคุณเสียนี่กระไร info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

[80.18] จากสิ่งใดเล่าพระองค์ทรงบังเกิดเขามา info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

[80.19] จากเชื้ออสุจิหยดหนึ่ง พระองค์ทรงบังเกิดเขา แล้วก็กำหนดสภาวะแก่เขา info
التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

[80.20] แล้วพระองค์ก็ทรงแผ้วทางให้สะดวกแก่เขา info
التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

[80.21] ต่อมาพระองค์ให้เขาตายไป แล้วให้เขาลงหลุม info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

[80.22] ครั้นเมื่อพระองค์ทรงประสงค์ ก็ทรงให้เขาฟื้นคืนชีพ info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

[80.23] มิใช่เช่นนั้น เขามิได้ปฏิบัติในสิ่งที่พระองค์ทรงใช้เขา info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

[80.24] มนุษย์จงพิจารณาดูอาหารของเขาซิ info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

[80.25] เราได้หลั่งน้ำฝนลงมามากมายอย่างไร info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

[80.26] แล้วเราได้แยกแผ่นดินออกไป info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

[80.27] และเราได้ให้เมล็ดพืชงอกเงยขึ้นจากในแผ่นดิน info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

[80.28] และองุ่นและพืชผัก info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

[80.29] และมะกอกและอินทผลัม info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

[80.30] และเรือกสวนที่หนาทึบ info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

[80.31] และผลไม้และทุ่งหญ้า info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

[80.32] ทั้งนี้เพื่อเป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าและสัตว์เลี้ยงของพวกเจ้า info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

[80.33] ครั้นเมื่อเสียงกัมปนาทมาถึง info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

[80.34] วันที่ผู้คนจะหนีจากพี่น้องของเขา info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

[80.35] และจากแม่ของเขา และพ่อของเขา info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

[80.36] และจากภริยาของเขา และลูก ๆ ของเขา info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

[80.37] สำหรับแต่ละคนในหมู่พวกเขาในวันนั้น มีภาระพอตัวแก่เขาอยู่แล้ว info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

[80.38] หลายใบหน้าในวันนั้นแจ่มใส info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

[80.39] หัวเราะดีใจร่าเริง info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

[80.40] และหลายใบหน้าในวันนั้นมีฝุ่นจับ info
التفاسير:

external-link copy
41 : 80

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

[80.41] ความหม่นหมองจะปกคลุมบนใบหน้านั้น info
التفاسير:

external-link copy
42 : 80

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

[80.42] ชนเหล่านั้นคือพวกปฏิเสธศรัทธาพวกประพฤติชั่ว info
التفاسير: