আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ চাৰ্বিয়ান অনুবাদ

external-link copy
29 : 30

بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَهۡوَآءَهُم بِغَيۡرِ عِلۡمٖۖ فَمَن يَهۡدِي مَنۡ أَضَلَّ ٱللَّهُۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّٰصِرِينَ

Безбожници нису у заблуди зато што им нису понуђени докази нити зато што им они нису објашњени, него су у заблуди зато што се поводе за својим прецима без икаква доказа и лакомислено следе њихов пут, пут незнања и странпутице. А ниједан човек није у могућности извести на Праву стазу оног коме је Праведни Бог предодредио да ће залутати. Нека знају безверци да неће имати помагача који би их сачувао од паклене казне у коју ће их бацити Бог, Један Једини. info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• خضوع جميع الخلق لله سبحانه قهرًا واختيارًا.
Сва су створења, хтела или не хтела, подређена и предана Створитељу. info

• دلالة النشأة الأولى على البعث واضحة المعالم.
Доказивање првим стварањем могућности проживљења мртвих јасно је и непобитно. info

• اتباع الهوى يضل ويطغي.
Слеђење страсти човека води у заблуду и наводи га на охолост. info

• دين الإسلام دين الفطرة السليمة.
Ислам је вера неискварене природе. info