আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ চাৰ্বিয়ান অনুবাদ

external-link copy
7 : 10

إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِهَا وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَٰتِنَا غَٰفِلُونَ

Неверници који не очекују сусрет са Богом, који Га се не боје и не очекују полагање рачуна на Судњем дану, који су задовољни овим пролазним животом и и сматрају га јединим животом, негирајући будући вечни живот, па су због тога смирени и радосни због боравка на њему, а притом немарни и одбијајући Божје речи и доказе... info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• لطف الله عز وجل بعباده في عدم إجابة دعائهم على أنفسهم وأولادهم بالشر.
Божја благост и доброта према људима се огледа у томе да им се не одазива на молбе у којима призивају зло на себе и на остале. info

• بيان حال الإنسان بالدعاء في الضراء والإعراض عند الرخاء والتحذير من الاتصاف بذلك.
Појашњање стање човека који се обраћа Богу када је у невољи, а када је у изобиљу и благостању, окреће се од Бога и истинске вере, па се упозорава на такво понашање и осуђују се они који тако поступају. info

• هلاك الأمم السابقة كان سببه ارتكابهم المعاصي والظلم.
Уништење претходних народа било је због греха и неправде. info