আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - লোহিয়া অনুবাদ- আন্তৰ্জাতিক বিজ্ঞান আৰু সংস্কৃতি সমিতি

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
77 : 56

إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ

Toto eyo ni Ikurani yoluyali. info
التفاسير:

external-link copy
78 : 56

فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ

Mushitabu shialindwa. info
التفاسير:

external-link copy
79 : 56

لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ

Shashitilangakhwo tawe halali Omutswenufu. info
التفاسير:

external-link copy
80 : 56

تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

Sheshibwa okhurula khu Nyasaye Omulesi webiloonje bioosi. info
التفاسير:

external-link copy
81 : 56

أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ

Ne kano namakhuwa kamulekanga? info
التفاسير:

external-link copy
82 : 56

وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ

Amwakhopele orio khumukabo kwenyu (kwa abahele) nanyu mwikhola mbu muyingananga? info
التفاسير:

external-link copy
83 : 56

فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ

Kaliba karie olwa omwoyo kuliuula khulukamukamu (mwikolomero)? info
التفاسير:

external-link copy
84 : 56

وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ

Ne enywe ebise ebo muhenganga. info
التفاسير:

external-link copy
85 : 56

وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ

Ne efwe khuli ahambi muno ninanyu, nanyu shimukhulolanga tawe. info
التفاسير:

external-link copy
86 : 56

فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ

Ne enywe nikakhabanga mbu shimulirungwa tawe. info
التفاسير:

external-link copy
87 : 56

تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ

Kalusiekhwo omwoyo oko nikali mbu muboolanga obwatoto. info
التفاسير:

external-link copy
88 : 56

فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ

Ne naliba mubalia basutibwa hambi nende Nyasaye. info
التفاسير:

external-link copy
89 : 56

فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ

Kuliba omwikhoyo nende ebiokhuunya obulai, nende emikunda chomwikulu chobwokholo. info
التفاسير:

external-link copy
90 : 56

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Ne naliba mubandu bomukhono omusatsa. info
التفاسير:

external-link copy
91 : 56

فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ

Ni omulembe khwiwe owuli Mubandu bomukhono musatsa. info
التفاسير:

external-link copy
92 : 56

وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ

Ne naliba Mubayingani Abakori. info
التفاسير:

external-link copy
93 : 56

فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ

Obucheni bwokhubukaniIwa bubwe buliba amaatsi kayile pa! info
التفاسير:

external-link copy
94 : 56

وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ

Nende okhwinjisibwa mumulilo kwa Jahim. info
التفاسير:

external-link copy
95 : 56

إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ

Toto buno nibo obwatoto bwokhwisikwa. info
التفاسير:

external-link copy
96 : 56

فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ

Kho litswenule elira lia Nyasaye wuwo Omulesi, Woluyali. info
التفاسير: