আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - কুৰ্মানজী কুৰ্দি অনুবাদ- ইছমাঈল ছিগেৰী

غاشییە

external-link copy
1 : 88

هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

1. ئەرێ سالۆخێ ڕۆژا قیامەتێ بۆ تە هات؟ [ئانكو ئەو سالۆخ بۆ تە هاتییە، كو دبێژنە ڕۆژا قیامەتێ (غاشیە) چونكی ترس و لەرزا وێ هەر گیاندارەكی دگریت]. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 88

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

2. وێ ڕۆژێ هندەك سەروچاڤ د ڕەزیل و ڕسوانە. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 88

عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

3. د دنیایێدا كار و كریارێت وەسا كرینە، كو ڕۆژا قیامەتێ بۆ وان ببنە ئیزا و نەخۆشی. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 88

تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

4. وێ ڕۆژێ ئەو دێ چنە د ئاگرەكێ شاریایدا. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 88

تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

5. دێ ئاڤێ ژ كانییەكا كەل و گەرم، دەنە وان. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 88

لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

6. وان چو خوارن نینە ژ بلی سترییەكێ گەنی و تەحل نەبیت. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 88

لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

7. نە مرۆڤی قەلەو دكەت، و نە برسێ دشكێنیت. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 88

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

8. وێ ڕۆژێ هندەك سەروچاڤ د گەش و دلخۆشن. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 88

لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

9. ژ كار و كریار و خەباتا خۆ، پڕ قایلن. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 88

فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

10. د بەحەشتەكا بلند دانە. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 88

لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

11. تو تێدا ئاخڤتنا پویچ و بێ مفا نابهیسی. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 88

فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

12. كانیێت ئاڤ ژ بەر دچیت تێدانە. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 88

فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

13. تەختێت بلند و بەركەڤتی تێدانە. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 88

وَأَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

14. هەروەسا پەرداغێت دانایی و ڕێزكری. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 88

وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

15. و بالگەهێت ڕێزكری. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 88

وَزَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

16. و بەڕكێت (مەحفویرێت) ڕائێخستی تێدانە. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 88

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

17. ما ناڕێننە حێشترێ، كا چاوا هاتییە چێكرن؟!. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 88

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

18. و ما ناڕێننە ئەسمانی، كا چاوا بێ ستوین هاتییە بلندكرن؟!. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 88

وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

19. و ما ناڕێننە چیایان، كا چاوا د ئەردیدا هاتینە چكلاندن؟!. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 88

وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

20. و ما ناڕێننە ئەردی، كا چاوا هاتییە ڕاستكرن؟!. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 88

فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

21. بینە بیرا وان، بەس شیرەت و بیرئینان ل سەر تەیە. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 88

لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

22. دەستێ تە نە ل سەر سەرێ وانە، و تو ل سەر وان نەیێ سەردەست و زالی. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 88

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

23. ئەو تێ نەبیت یێ پشت ددەتە باوەرییێ، و گاور دبیت. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 88

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

24. ڤێجا خودێ دێ ئیزا و نەخۆشییا دۆژەهێ (جەهنەمێ) یا مەزن دەتە بەر وی. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 88

إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

25. بێ گۆمان زڤڕینا وان، هەر ب بال مەڤەیە. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 88

ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

26. پاشی جزادانا وان ژی، هەر ل سەر مەیە. info
التفاسير: