আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - কুৰ্মানজী কুৰ্দি অনুবাদ- ইছমাঈল ছিগেৰী

عەبەسە

external-link copy
1 : 80

عَبَسَ وَتَوَلَّىٰٓ

1. مڕویتا وی [پێغەمبەری] نەخۆشبوو و بەرێ خۆ ژێ وەرگێڕا [مەخسەد پێغەمبەرە، دەمێ (عبدالله)یێ كوڕێ (أم مكتوم) هاتییە دەڤ و ئەو یێ مژویل بوو ب ڕوی سپیێت قورەیشییانڤە، و دل تێ هەبوو باوەرییێ بینن، و دەعوەیا وان دكر و ژ ئاگرێ جەهنەمێ دترساندن، و د وی وەختیدا و ئەو یێ ب ڤان گرەگرانڤە مژویل، (عبدالله) هاتە دەڤ و گۆتێ: ئەو تشتێ‌ خودێ‌ نیشا تە دایی بۆ من ژی بێژە و نیشا من بدە، پێغەمبەری (سلاڤێت خودێ ل سەر بن) نەدڤیا ئاخڤتنا وی د گەل ڤان گرەگران بێتە ڤەبڕین، ژ بەر هندێ مڕویتا وی نەخۆش بوو]. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 80

أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

2. دەمێ كۆرە (ابن أم مكتوم) هاتییە دەڤ. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 80

وَمَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

3. ما تو چ دزانی بەلكوو هاتبیت، خۆ ژ گونەهان بشۆت. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 80

أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

4. یان پێڤەبچیت و مفای ژ شیرەتێت تە وەربگریت. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 80

أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

5. و هەچیێ پشت دا باوەرییێ، و خۆ بێ‌ منەت كر و پشتا خۆ ب مالێ خۆ گەرم كر. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 80

فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

6. تو پێڤە دمینی و بەرنادەی. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 80

وَمَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

7. خۆ پێڤە نەئێشینە ئەگەر باوەرییێ ب تە نەئینیت، یا تە ژی بەس ڕاگەهاندنە. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 80

وَأَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

8. و هەچیێ ژ ڤیان و ژ دل، هاتە دەڤ تە. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 80

وَهُوَ يَخۡشَىٰ

9. و دلێ وی ژ خودێ ب ترس. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 80

فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

10. تو وی ژ بیر دكەی، و دمینییە ب ئێكێ دیڤە. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 80

كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

11. نەخێر وەنەكە، ئەڤ قەومینە و ئایەتێت د دەرهەقدا هاتین، بۆ بیرهاتن و پێڤەچۆنێنە. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 80

فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

12. هەچیێ بڤێت دێ مفای ژێ وەرگریت و ل سەر ڕێڤەچیت. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 80

فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

13. و ئەڤ بیرهاتن و پێڤەچۆنە، د هندەك كتێباندانە د پیرۆزن. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 80

مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۭ

14. [ئەو كتێب یێت] بلند و خودان ڕێز و ڕویمەت و پاقژن. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 80

بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

15. د دەستێ هندەك ملیاكەتاندانە، ئێلچینە د ناڤبەرا پێغەمبەراندا. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 80

كِرَامِۭ بَرَرَةٖ

16. ئەو ملیاكەت یێت خودان ڕێز و ڕویمەتن، و بێ فەرمانییا (بێ ئەمرییا) خودێ ناكەن. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 80

قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

17. وەی بۆ مرۆڤی، چەندێ بێ نان و خوێیە و چەند یێ‌ ژ ڕێ دەركەڤتییە. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 80

مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

18. خودێ ژ چ چێكرییە [بیرا وی دئینیتە بنەتارێ وی، دا خۆ مەزن نەكەت و ب خۆ نەخڕیێت، و خۆ ل سەر سەرێ بەنیێت خودێ مەزن نەكەت]. info
التفاسير:

external-link copy
19 : 80

مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

19. ژ چپكەكێ، بێ كێماسی و ئەو یێ تەكووز چێكری. info
التفاسير:

external-link copy
20 : 80

ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

20. پاشی ڕێكا بوونێ بۆ ب ساناهی ئێخستی [و ژیان بۆ ساناهی كر و هەردو ڕێك بۆ ئاشكەراكرن، ڕێكا باشییێ و باوەرییێ و ڕێكا خرابییێ و گاورییێ، كا وی كیژ بڤێت بلا بۆ خۆ وێ بگریت]. info
التفاسير:

external-link copy
21 : 80

ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

21. پاشی مراند و بن ئاخ كر، [دا بێنا وی ب سەر ساخاندا نەئێت، و دەهبە (وحش) نەخۆن بۆ هندێ بێ بها نەبیت]. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 80

ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

22. پاشی دەمێ خودێ ڤیا، دێ زیندی كەتەڤە. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 80

كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

23. نەخێر د سەر ڤێ هەمیێڕا، تشتێ خودێ ژێ ڤیایی نەكر. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 80

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

24. بلا مرۆڤ بەرێ خۆ بدەتە خوارن و ڤەخوارنا خۆ [و هویرك هزرا خۆ تێدا بكەت، كا چاوا دبیتە خوارن و دئێتە بەر دەستێ وی]. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 80

أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

25. مە ئاڤ ژ عەوران داڕێت. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 80

ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

26. و مە ئەرد ب گل و گیا و شینكاتیڤە كەلاشت. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 80

فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

27. مە دان و دەرامەت ژێ دەرئێخست [وەكی دەخلی و جەهی و برنجی، كو خوارنا سەرەكینە بۆ مرۆڤی]. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 80

وَعِنَبٗا وَقَضۡبٗا

28. هەروەسا تری و زەرزەوات ژی. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 80

وَزَيۡتُونٗا وَنَخۡلٗا

29. و زەیتوون و دارقەسپ ژی. info
التفاسير:

external-link copy
30 : 80

وَحَدَآئِقَ غُلۡبٗا

30. و جنیك و بیستانێت تێكڕا ژی. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 80

وَفَٰكِهَةٗ وَأَبّٗا

31. و فێقی و چەرە ژی. info
التفاسير:

external-link copy
32 : 80

مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ

32. سوود و مفا بۆ هەوە و تەرش و دەوارێت هەوە. info
التفاسير:

external-link copy
33 : 80

فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

33. ڤێجا ئەگەر ڕۆژا مرۆڤی ژ گوهان دكەت (كو ڕۆژا قیامەتێیە) هات. info
التفاسير:

external-link copy
34 : 80

يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

34. ڕۆژا مرۆڤ ژ برایێ خۆ دڕەڤیت [و براتیا خۆ یا دەیبابی ژ بیر دكەت، و ژ ترساندا پشتا خۆ ددەتێ]. info
التفاسير:

external-link copy
35 : 80

وَأُمِّهِۦ وَأَبِيهِ

35. ڕۆژا مرۆڤ ژ دەیبابێت خۆ دڕەڤیت، و كەس خۆ ل كەسێ نەكەتە خودان. info
التفاسير:

external-link copy
36 : 80

وَصَٰحِبَتِهِۦ وَبَنِيهِ

36. ڕۆژا مرۆڤ ژ ژن و زاڕۆكێت خۆ دڕەڤیت [ئەو ژن و عەیالێ د دنیایێدا هند حەژێ دكر، و سەرخاترا وان، سینگێ خۆ دئێخستە هەمی نەخۆشییان، ئەڤرۆ دێ ژێ ڕەڤیت]. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 80

لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

37. هەر ئێك وێ ڕۆژێ ب خۆڤە یێ مژویلە، و حالێ وی بەسی وییە. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 80

وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

38. وێ ڕۆژێ هندەك سەروچاڤ د گەشن. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 80

ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

39. دەڤ ب كەنی و بەختەوەر و دلخۆشن. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 80

وَوُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

40. و هندەك سەروچاڤ وێ ڕۆژێ د شۆڕ و تۆزەوینە. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 80

تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

41. ڕەشاتییێ‌ هلچنینە. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 80

أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

42. ئەها ئەڤەنە، گاورێت ژ ڕێ دەركەڤتیێت گونەهكار. info
التفاسير: