আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - জাপানিজ অনুবাদ- ছাঈদ ছাতো

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
6 : 100

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

本当に人間は、自分の主*に対してまさしく恩知らずであり、 info
التفاسير:

external-link copy
7 : 100

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

本当にかれ[1]は、そのことにおける確かな証言者である。 info

[1] この「かれ」が誰かについては、「人間」「アッラー*」という説がある(アル=クルトゥビー20:162参照)。

التفاسير:

external-link copy
8 : 100

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

また、本当に彼(人間)は、善きもの[1]への愛情において、ことさら激しい者である。 info

[1] この「善きもの」は、財産のこと(ムヤッサル600頁参照)。

التفاسير:

external-link copy
9 : 100

۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

一体、彼は(何が自分を待ち受けているか、)知らないのか?墓の中にあるもの(死んだ人々)が、ひっくり返され(て、清算と報いのために蘇らされ)、 info
التفاسير:

external-link copy
10 : 100

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

胸の内にある(善悪の)ことが明らかにされる時、 info
التفاسير:

external-link copy
11 : 100

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

本当に彼らの主*は(復活の)その日、彼ら(の行い)をまさしく通暁されるお方であられる。[1] info

[1] アッラー*は復活の日*以外でも、全てを通暁されるお方である。ここで「その日」と限定されているのは、報いの日*に対する警告の意味(イブン・ジュザイ2:602参照)。

التفاسير: