আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ইটালী অনুবাদ

Al-‘Alaq

ছুৰাৰ উদ্দেশ্য:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.
L'uomo tra la retta via tramite la rivelazione, e la perdizione per l’arroganza e l'ignoranza info

external-link copy
1 : 96

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

Recita, o Messaggero, ciò che Allāh ti ha rivelato, iniziando con il nome del tuo Dio, Colui che ha creato tutta le creature. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 96

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

Creò l'uomo a partire da un grumo di sangue integro, dopo essere stato un fiotto. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 96

ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

Recita, o Messaggero, ciò che Allāh ti rivela; il tuo Dio, il Più Generoso, Colui che non ha pari nella Sua Generosità, ed Egli è Munifico nel concedere beni e grazie. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 96

ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

Colui che ha insegnato la calligrafia, l'alfabeto e come utilizzare il calamo per la scrittura, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 96

عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

e che insegnò all'uomo ciò che non sapeva. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 96

كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

No! In verità, o uomo licenzioso come Abū Jahl, che oltrepassa ogni limite nel trasgredire la legge di Allāh, info
التفاسير:

external-link copy
7 : 96

أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

che si ritiene ricco per il rango che detiene e il denaro che possiede, info
التفاسير:

external-link copy
8 : 96

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

in verità, o uomo, il ritorno sarà presso il tuo Dio, nel Giorno della Resurrezione, e ricompenserà ognuno in base a ciò che merita. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 96

أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

Hai visto questione più assurda di quella di Abū Jahl, colui che ostacola info
التفاسير:

external-link copy
10 : 96

عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

il Nostro suddito Muħammed, pace e benedizione di Allāh su di lui ﷺ, quando prega presso la Ka'bah. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

Non sai che colui al quale è stato impedito ciò è ben guidato e illuminato dal suo Dio?! info
التفاسير:

external-link copy
12 : 96

أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

O che ordinava alla gente di temere Allāh obbedendo ai suoi ordini e rispettando i Suoi divieti: Può essere forse ostacolato qualcuno che si comporta in questo modo?! info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.
L’onore di Allāh Onnipotente al Suo Profeta, (ﷺ), elevando il suo rango info

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.
• Il compiacimento di Allāh è lo scopo più onorevole. info

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.
• Sull'importanza della lettura e della scrittura nell'Islām. info

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.
• Sul pericolo della ricchezza nel caso porti alla superbia e a tenersi lontani dalla verità. info

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.
• Impedire di fare il bene è un segno di miscredenza. info

external-link copy
13 : 96

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ

Non vedi che costui che sbarra ciò che il Messaggero ha comunicato e che vi è avverso non teme Allāh?! info
التفاسير:

external-link copy
14 : 96

أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

Colui che ostacola questo suddito che prega non sa che, in verità, Allāh vede ciò che fa e che nulla di tutto ciò Gli è nascosto?! info
التفاسير:

external-link copy
15 : 96

كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

Le cose non stanno come questo ignorante crede; se non smette di fare del male al Nostro suddito e di smentirlo, lo afferreremo con forza per la fronte e lo trascineremo al Fuoco. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 96

نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

Colui che è stato afferrato per la fronte, mente nelle sue affermazioni e sbaglia nelle azioni che compie. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 96

فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

Lascia che colui che verrà trascinato nel Fuoco per la fronte invochi i suoi amici e i suoi compagni, in quel Giorno, e che chieda loro di salvarlo dalla punizione. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 96

سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

Noi chiameremo i bruschi custodi angelici dell'Inferno che non disobbediscono agli ordini di Allāh e che eseguono ciò che viene loro ordinato. Che osservi quale dei due gruppi è più forte e più potente! info
التفاسير:

external-link copy
19 : 96

كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩

Le cose non stanno come crede questo trasgressore; non riuscirà a farti alcun male, dunque non obbedirgli e prostrati dinanzi ad Allāh e avvicinati a Lui tramite gli atti di obbedienza, poiché questi fanno avvicinare a Lui ۩. info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.
• Sul prestigio della Notte del Destino rispetto alle altre notti dell'anno. info

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.
• La sincerità nella preghiera è una delle condizioni necessarie affinché venga accettata. info

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.
• Il fatto di essere concordi sull'origine della dottrina è una ragione sufficiente per accettare il Messaggio. info