আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ইটালী অনুবাদ

external-link copy
44 : 4

أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يَشۡتَرُونَ ٱلضَّلَٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ

Non ti è giunta, o Messaggero, la notizia riguardante gli Ebrei, coloro a cui Allāh ha donato una parte della conoscenza della Torāh, mentre scambiano la Retta Via con la Perdizione e perseverano nel tentativo di sviarvi? O voi credenti che siete sulla Retta Via che vi ha comunicato il vostro Messaggero, seguirete la loro strada tortuosa? info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• من كمال عدله تعالى وتمام رحمته أنه لا يظلم عباده شيئًا مهما كان قليلًا، ويتفضل عليهم بمضاعفة حسناتهم.
Parte della integrità della Giustizia dell'Altissimo e l'integrità della Sua Misericordia è che Egli non faccia il minimo torto ai Suoi sudditi; piuttosto Egli, per Sua grazia, moltiplica la ricompensa delle loro buone azioni. info

• من شدة هول يوم القيامة وعظم ما ينتظر الكافر يتمنى أن يكون ترابًا.
Parte dell'orrore del Giorno del Giudizio è la gravità di ciò che attende il miscredente, che lo indurrà a desiderare di essere sabbia. info

• الجنابة تمنع من الصلاة والبقاء في المسجد، ولا بأس من المرور به دون مُكْث فيه.
L'impurità impedisce di compiere la preghiera e di permanere nella Moschea, mentre non vi è alcun problema se si è di passaggio. info

• تيسير الله على عباده بمشروعية التيمم عند فقد الماء أو عدم القدرة على استعماله.
Allāh agevola il Suo suddito permettendogli di purificarsi con Attayammum (chiarimento توضيح التيمّمutilizzare la pietra o la sabbia) quando non si ha a disposizione acqua oppure non è possibile utilizzarla. info