আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ইন্দোনেচিয়ান অনুবাদ

An-Naḥl

ছুৰাৰ উদ্দেশ্য:
التذكير بالنعم الدالة على المنعم سبحانه وتعالى.
Mengingatkan manusia tentang nikmat-nikmat Allah yang menuntun mereka untuk mengenal Sang Pemberi nikmat, Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā-. info

external-link copy
1 : 16

أَتَىٰٓ أَمۡرُ ٱللَّهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوهُۚ سُبۡحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Azab yang Allah putuskan untuk kalian -wahai orang-orang kafir- sudah dekat maka janganlah meminta disegerakan sebelum waktunya. Mahasuci Allah lagi Mahatinggi dari sekutu-sekutu yang diangkat oleh kaum musyrikin itu sebagai tandingan-Nya. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 16

يُنَزِّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةَ بِٱلرُّوحِ مِنۡ أَمۡرِهِۦ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرُوٓاْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنَا۠ فَٱتَّقُونِ

Allah menurunkan para malaikat dengan membawa wahyu sesuai dengan keputusan-Nya kepada siapa yang Dia kehendaki dari para rasul-Nya, sembari berpesan kepada para rasul, “Wahai para rasul! Peringatkanlah manusia dari kesyirikan terhadap Allah karena tidak ada sesembahan yang hak kecuali Aku. Sebab itu, bertakwalah kepada-Ku -wahai manusia- dengan melaksanakan perintah-perintah-Ku dan menjauhi larangan-larangan-Ku." info
التفاسير:

external-link copy
3 : 16

خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ تَعَٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ

Allah menciptakan langit dan bumi tanpa ada contoh sebelumnya dengan benar. Dia tidak menciptakan keduanya secara batil, tetapi Dia menciptakan keduanya agar dijadikan sebagai bukti atas keagungan-Nya. Mahasuci Allah dari penyekutuan mereka kepada-Nya dengan selain-Nya. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 16

خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٖ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٞ مُّبِينٞ

Dia juga menciptakan manusia dari setetes air yang hina, lalu ia tumbuh dari satu fase ke fase berikutnya. Namun ternyata kemudian, manusia itu gigih dalam mendebat untuk melenyapkan kebenaran, serta terang-terangan dalam mendebatnya dengan kebatilan. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 16

وَٱلۡأَنۡعَٰمَ خَلَقَهَاۖ لَكُمۡ فِيهَا دِفۡءٞ وَمَنَٰفِعُ وَمِنۡهَا تَأۡكُلُونَ

Dia juga menciptakan hewan-hewan ternak berupa unta, sapi, dan domba untuk kemaslahatan kalian -wahai manusia-. Di antara kemaslahatan tersebut adalah menggunakan wol dan bulunya untuk pakaian hangat, di samping kemaslahatan lain pada susu, kulit, punggung, dan dagingnya yang kalian makan. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 16

وَلَكُمۡ فِيهَا جَمَالٌ حِينَ تُرِيحُونَ وَحِينَ تَسۡرَحُونَ

Pada binatang-binatang ternak itu terdapat pemandangan indah untuk kalian manakala kalian memasuki sore hari dan saat kalian mengeluarkan mereka ke padang gembala di pagi hari. info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• عناية الله ورعايته بصَوْن النبي صلى الله عليه وسلم وحمايته من أذى المشركين.
· Penjagaan, perhatian dan perlindungan Allah kepada Nabi -ṣallallāhu 'alaihi wa sallam- dari gangguan orang-orang musyrikin. info

• التسبيح والتحميد والصلاة علاج الهموم والأحزان، وطريق الخروج من الأزمات والمآزق والكروب.
· Tasbih, tahmid, dan salat adalah obat kesedihan dan kegelisahan, serta jalan keluar dari kesulitan, kesengsaraan, dan malapetaka. info

• المسلم مطالب على سبيل الفرضية بالعبادة التي هي الصلاة على الدوام حتى يأتيه الموت، ما لم يغلب الغشيان أو فقد الذاكرة على عقله.
· Seorang muslim dituntut wajib melaksanakan ibadah, yaitu salat secara kontinu hingga kematian mendatanginya, selama akalnya masih bekerja -tidak pingsan atau hilang ingatan-. info

• سمى الله الوحي روحًا؛ لأنه تحيا به النفوس.
· Allah menyebut wahyu dengan nama ruh, karena wahyu menghidupkan jiwa. info

• مَلَّكَنا الله تعالى الأنعام والدواب وذَلَّلها لنا، وأباح لنا تسخيرها والانتفاع بها؛ رحمة منه تعالى بنا.
· Allah -Ta'ālā- memberi kita hewan ternak dan hewan-hewan lainnya, menundukkannya bagi kita, serta menghalalkan penggunaan dan pemanfaatannya. Ini semua sebagai rahmat Allah -Ta'ālā- kepada kita semua. info