আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ ফোলানী অনুবাদ

Simoore horŋoore (Al-taarik)

ছুৰাৰ উদ্দেশ্য:
بيان قدرة الله وإحاطته في خلق الإنسان وإعادته.
Hollirde mbaawko Alla e fiiltaade Mbo tagu aade e ruttude mbo. info

external-link copy
1 : 86

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

Alla woondirii kammu e hoodere fuɗoore jemma. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 86

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

Hol ko anndin Ma -aan nelaado- ko woni fiyaaku hoodere mawnde nde? info
التفاسير:

external-link copy
3 : 86

ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

Konde hoodere yuliroore kammu njalbeeri mayre. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 86

إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

Alah fittaandu si wonah Alla na wakkili e mayru malayka ndeenoowo golle mayru ngam hasboore ñande darnga. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 86

فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

Yo aade ndaartina ko e hoɗum Alla tagri mbo, haa laaɓana mbo kattane Alla e ronkere aade. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 86

خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

Alla tagirii mbo e ndiyam njuppoto ɗam e rannga. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 86

يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

ɗam ndiyam na yalta hakkunde noorol keeci gorko e ƴi*e ɓernde debbo. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 86

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

Alla ceniiɗo o -nde O tagi mbo e ndiyam koyɗam-na hattani ummindede mbo caggal maayde ngam hasboore e njoɓdi. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 86

يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

ñande cuuɗiiɗi kuncaa, ko wonno e ɓerɗe e anniyaaji e piɓle njaltina, ko laba seera ko boni. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 86

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَلَا نَاصِرٖ

Woodanaani aade e oon ñalawma cemmbe duñooje lepte Alla wonah balloowo. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 86

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

Alla woondirii kammu ngu toɓo, sabu hongo tellaro toon laawol caggal laawol. info
التفاسير:

external-link copy
12 : 86

وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

Alla woondirii leydi ndi petti ɗi puɗi e ɓeynaaɗe e leɗɗe njaltata. info
التفاسير:

external-link copy
13 : 86

إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

Pellet o Quraana telliiɗo e muhamadu komb konngol ceerndawol hakkunde goonga e meere e hakkunde goongo e fenaande. info
التفاسير:

external-link copy
14 : 86

وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

Mbo wonah fijirde e meere, kammbo ko mbo soobe e goongo. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 86

إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

Pellet fennuɓe ɓe hoɓe pewja peeje keewɗe ngam ɓe ndutta noddaandu makko ndu, ɓe mbonna ndu. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 86

وَأَكِيدُ كَيۡدٗا

Miin mi fewja feere sabu ɓannginde diine e ittude meere. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 86

فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

Muñan -aan nelaaɗo- ɓee heefereeɓe muñagol setta, wota heñana leptugol ɓe e halkude ɓe. info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• تحفظ الملائكة الإنسان وأعماله خيرها وشرها ليحاسب عليها.
Malayka en na ndeena aade e golle mum ko lobbi heen e ko boni heen o haasbee e dow mum. info

• ضعف كيد الكفار إذا قوبل بكيد الله سبحانه.
Loore pehe heefereɓe si huccindirii e pehe Alla ceniiɗo o. info

• خشية الله تبعث على الاتعاظ.
Hulde Alla na taka waactaade. info