আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফৰাচী অনুবাদ- মুহাম্মদ হামীদুল্লাহ

Ar Rûm

external-link copy
1 : 30

الٓمٓ

Alif, Lâm, Mîm . info

[708] Voir S. 2, v. 2.

التفاسير:

external-link copy
2 : 30

غُلِبَتِ ٱلرُّومُ

Les Romains ont été vaincus, info

[709] Les Rūm: (les Romains): désignent ici les byzantins. Nous avons là une allusion à leur défaite par les Perses, et la prédiction de leur victoire sur les Perses plus tard.

التفاسير:

external-link copy
3 : 30

فِيٓ أَدۡنَى ٱلۡأَرۡضِ وَهُم مِّنۢ بَعۡدِ غَلَبِهِمۡ سَيَغۡلِبُونَ

dans le pays voisins , et après leur défaite ils seront les vainqueurs, info

[710] Dans le pays voisin: l’empire byzantin avait des frontières commues avec l’Arabie, à cette époque-là.

التفاسير:

external-link copy
4 : 30

فِي بِضۡعِ سِنِينَۗ لِلَّهِ ٱلۡأَمۡرُ مِن قَبۡلُ وَمِنۢ بَعۡدُۚ وَيَوۡمَئِذٖ يَفۡرَحُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

dans quelques années. A Allah appartient le commandement, au début et à la fin, et ce jour-là les Croyants se réjouiront. info

[711] Dans quelques années: dans moins de dix ans.

التفاسير:

external-link copy
5 : 30

بِنَصۡرِ ٱللَّهِۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

du secours d’Allah. Il secourt qui Il veut et Il est le Tout Puissant, le Tout Miséricordieux. info
التفاسير: