আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - দাৰী অনুবাদ- মহম্মদ আনোৱাৰ বদখশানী

عادیات

external-link copy
1 : 100

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا

قسم به اسپان دونده (در عرصۀ جهاد) که نفس‌زنان می‌دوند. info
التفاسير:

external-link copy
2 : 100

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا

باز قسم به اسپانی که (از سم شان) جرقه می‌افروزند. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 100

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا

باز قسم به اسپانی که در وقت صبح بر دشمن یورش می‌برند. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 100

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا

پس (به سبب تیز دویدن) گرد و غبار برمی‌انگیزند. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 100

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

باز در میان گروه دشمن داخل می‌شوند. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 100

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

همانا انسان (در مقابل پروردگار خود) بسیار ناشکر است. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 100

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

و او بر ناشکری خود گواه است. info
التفاسير:

external-link copy
8 : 100

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

و او علاقۀ شدیدی به مال و دارایی دارد. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 100

۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

آیا انسان نمی‌داند که وقتی آنچه در قبرهاست، برانگیخته شود. info
التفاسير:

external-link copy
10 : 100

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

و آنچه در سینه‌هاست ظاهر شود. info
التفاسير:

external-link copy
11 : 100

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

البته پروردگارشان در آن روز، از وضع و حال آن‌ها باخبر است. info
التفاسير: