আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ বছনিয়ান অনুবাদ

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
11 : 14

قَالَتۡ لَهُمۡ رُسُلُهُمۡ إِن نَّحۡنُ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ وَلَٰكِنَّ ٱللَّهَ يَمُنُّ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۖ وَمَا كَانَ لَنَآ أَن نَّأۡتِيَكُم بِسُلۡطَٰنٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ

Njihovi poslanici im odgovoriše: "Mi smo samo ljudi, kao i vi, i mi to ne poričemo, ali iz toga ne proističe istovjetnost u svemu. Allah daje Svoje posebne blagodati kome On hoće od Njegovih robova, pa od njih odabire poslanike koje će slati ljudima. Mi ne možemo donijeti dokaze koje nam tražite osim ako Allah to bude htio, jer to nije u našoj moći. Samo Allah može takvo nešto učiniti, i samo se na Njega oslanjaju i uzdaju vjernici u svemu što rade." info
التفاسير:

external-link copy
12 : 14

وَمَا لَنَآ أَلَّا نَتَوَكَّلَ عَلَى ٱللَّهِ وَقَدۡ هَدَىٰنَا سُبُلَنَاۚ وَلَنَصۡبِرَنَّ عَلَىٰ مَآ ءَاذَيۡتُمُونَاۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُتَوَكِّلُونَ

"I šta može biti prepreka da se oslonimo na Allaha? On nas je uputio na najbolji i najjasniji put, i mi ćemo se strpiti na vašem uznemiravanju koje se ogleda u utjerivanju u laž i ismijavanju, a vjernici se u svim svojim poslovima oslanjaju i uzdaju samo u Allaha Jedinog." info
التفاسير:

external-link copy
13 : 14

وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمۡ لَنُخۡرِجَنَّكُم مِّنۡ أَرۡضِنَآ أَوۡ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَاۖ فَأَوۡحَىٰٓ إِلَيۡهِمۡ رَبُّهُمۡ لَنُهۡلِكَنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ

Nevjernici iz naroda kojima su ovi poslanici poslati, nakon što se više nisu mogli raspravljati sa svojim poslanicima, rekoše: "Mi ćemo vas istjerati iz našeg mjesta, ili ćete se vratiti u našu vjeru!" Tada Allah objavi poslanicima, bodreći ih: "Mi ćemo, doista, uništiti nepravednike, a to su oni koji ne vjeruju u Allaha i Njegove poslanike." info
التفاسير:

external-link copy
14 : 14

وَلَنُسۡكِنَنَّكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ

"I poslije njihovog uništenja ćemo vas, poslanike i one koji vas slijede, umjesto njih, na Zemlji nastaniti." To je obećanje onima koji veličaju Allaha, koji se trude da uvijek budu svjesni Njegovog nadziranja, i koji se boje Njegovih prijetnji. info
التفاسير:

external-link copy
15 : 14

وَٱسۡتَفۡتَحُواْ وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٖ

Poslanici su tražili od svog Gospodara da ih pomogne protiv neprijatelja, pa je propao svaki oholnik koji se borio protiv istine, ne slijedeći je, iako mu je postala jasna. info
التفاسير:

external-link copy
16 : 14

مِّن وَرَآئِهِۦ جَهَنَّمُ وَيُسۡقَىٰ مِن مَّآءٖ صَدِيدٖ

Ispred ovog oholnika će na Sudnjem danu biti Džehennem, koji mu je stalno u zasjedi, i kada u njega bude ušao biće napajan gnojem i sukrvicom džehennemlija, što mu neće žeđ utoliti. Neprekidno će biti kažnjavan žeđu i raznim drugim vrstama kazne. info
التفاسير:

external-link copy
17 : 14

يَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُۥ وَيَأۡتِيهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانٖ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٖۖ وَمِن وَرَآئِهِۦ عَذَابٌ غَلِيظٞ

Mučit će se da to proguta, pokušavajući, što će mu teško padati zbog gorčine, vreline i smrada, pa neće moći progutati, a smrt će ga okruživati sa svih strana, zbog žestine kazne, ali neće moći da umre pa da se odmori. Ostat će živ, pateći, a ispred njega je i druga žestoka kazna koja ga čeka. info
التفاسير:

external-link copy
18 : 14

مَّثَلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡۖ أَعۡمَٰلُهُمۡ كَرَمَادٍ ٱشۡتَدَّتۡ بِهِ ٱلرِّيحُ فِي يَوۡمٍ عَاصِفٖۖ لَّا يَقۡدِرُونَ مِمَّا كَسَبُواْ عَلَىٰ شَيۡءٖۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلضَّلَٰلُ ٱلۡبَعِيدُ

Primjer dobrih djela koja čine nevjernici, poput sadake, dobročinstva, pomaganja sirotinje, je kao primjer pepela kojeg raspršuju snažni vjetrovi na svakom mjestu, ne ostavivši mu traga. Njihova djela je raspršilo njihovo nevjerstvo, pa im na Sudnjem danu neće ništa koristiti. To djelo koje nije izgrađeno na vjerovanju predstavlja veliko skretanje sa pravog puta. info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• أن الأنبياء والرسل بشرٌ من بني آدم، غير أن الله تعالى فضلهم بحمل الرسالة واصطفاهم لها من بين بني آدم.
Vjerovjesnici i poslanici su ljudska bića, s tim što ih je Allah odlikovao prenošenjem Objave i odabrao ih među ljudima. info

• على الداعية الذي يريد التغيير أن يتوقع أن هناك صعوبات جَمَّة سوف تقابله، ومنها الطرد والنفي والإيذاء القولي والفعلي.
Daija (misionar) koji želi da popravi stanje ljudi treba biti spreman na velike poteškoće sa kojima će se suočavati, poput verbalnih i fizičkih napada. info

• أن الدعاة والصالحين موعودون بالنصر والاستخلاف في الأرض.
Onima koji pozivaju u vjeru i popravljaju stanje Allah obećava pobjedu i nasljeđivanje Zemlje. info

• بيان إبطال أعمال الكافرين الصالحة، وعدم اعتبارها بسبب كفرهم.
Ovi ajeti ukazuju da su dobra djela nevjernika poništena zbog njihovog nevjerstva. info