আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (বিছায়ন) অনুবাদ - মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
65 : 22

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ سَخَّرَ لَكُم مَّا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلۡفُلۡكَ تَجۡرِي فِي ٱلۡبَحۡرِ بِأَمۡرِهِۦ وَيُمۡسِكُ ٱلسَّمَآءَ أَن تَقَعَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ إِلَّا بِإِذۡنِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِٱلنَّاسِ لَرَءُوفٞ رَّحِيمٞ

Wala ba ninyo makita nga ang Allah naghimo sakop kanimo ang bisan unsa nga anaa sa yuta, ug ang mga sakayan naglayag sa dagat pinaagi sa Iyang Kasugoan? Ug Siya nagpugong sa langit gikan sa pagkahulog sa yuta gawas sa Iyang Pagtugot; sa pagkatinuod ang Allah Labing Mabination, Labing Maluluy-on sa katawhan. info
التفاسير:

external-link copy
66 : 22

وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَحۡيَاكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ ثُمَّ يُحۡيِيكُمۡۗ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَكَفُورٞ

Ug Siya (Allah) mao ang nagdala kaninyo sa kinabuhi, unya Siya magpahitabo nga kamo mamatay, unya pagabuhion kamo (pag-usab); sa pagkatinuod ang tawo dili mapasalamaton (sa mga panalangin sa Allah diha kaniya). info
التفاسير:

external-link copy
67 : 22

لِّكُلِّ أُمَّةٖ جَعَلۡنَا مَنسَكًا هُمۡ نَاسِكُوهُۖ فَلَا يُنَٰزِعُنَّكَ فِي ٱلۡأَمۡرِۚ وَٱدۡعُ إِلَىٰ رَبِّكَۖ إِنَّكَ لَعَلَىٰ هُدٗى مُّسۡتَقِيمٖ

Sa matag nasud Kami (Allah) nagbutang ug mga tulumanon nga ilang himuon, busa himoa nga sila (ang mga dili magtutuo) dili makiglalis kanimo (O Propeta Muhammad) mahitungod niining butanga, hinoon pagdapit ngadto sa Dalan sa (Allah) nga imong Ginoo; sa pagkatinuod ikaw anaa sa matul-id nga Giya. info
التفاسير:

external-link copy
68 : 22

وَإِن جَٰدَلُوكَ فَقُلِ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا تَعۡمَلُونَ

Ug kon sila makiglalis kanimo, isulti: "Ang Allah labing nahibalo sa inyong ginabuhat." info
التفاسير:

external-link copy
69 : 22

ٱللَّهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كُنتُمۡ فِيهِ تَخۡتَلِفُونَ

Ang Allah maoy maghukom tali kaninyo sa Adlaw sa Pagkabanhaw mahitungod sa tanan nga inyong gikasukwahian. info
التفاسير:

external-link copy
70 : 22

أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِۚ إِنَّ ذَٰلِكَ فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ

Wala ba kamo mahibalo nga ang Allah nahibalo sa tanan nga anaa sa kalangitan ug sa kayutaan? Sa pagkatinuod kana anaa sa talaan; sa pagkatinuod kana sayon ​​ alang sa Allah. info
التفاسير:

external-link copy
71 : 22

وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهِۦ سُلۡطَٰنٗا وَمَا لَيۡسَ لَهُم بِهِۦ عِلۡمٞۗ وَمَا لِلظَّٰلِمِينَ مِن نَّصِيرٖ

Apan sila nagsimba gawas sa Allah niadtong wala Niya hatagig bisan unsang awtoridad, ug wala silay (Balaan) nga kahibalo alang niini; ug ang mga mamumuhat sa kadautan (mga pagano, manmilimod) walay tigtabang (sa Pikas Kinabuhi). info
التفاسير:

external-link copy
72 : 22

وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُنَا بَيِّنَٰتٖ تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ ٱلۡمُنكَرَۖ يَكَادُونَ يَسۡطُونَ بِٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۗ قُلۡ أَفَأُنَبِّئُكُم بِشَرّٖ مِّن ذَٰلِكُمُۚ ٱلنَّارُ وَعَدَهَا ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ

Sa diha nga ang Among tin-aw nga mga Bersikulo igalitok ngadto kanila, kamo makakaplag ug pagdumili sa mga nawong niadtong wala motoo (sa Allah ug sa Iyang mga Pinadayag); halos mosulong na sila (aron sa pag-atake) niadtong kinsay naglitok ngadto kanila sa Among mga Bersikulo. Isulti: "Pahibaloon ko ba kamo kun unsay labing daotan kaysa (inyong gilaraw batok sa among mga Pinadayag)? (Kini mao) ang Kalayo (sa Impiyerno)! Ang Allah nagsaad niini niadtong mga milimod (niining Qur'an); ug unsa (kana) ka dautan nga kapadulngan. info
التفاسير: