আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - ফিলিপাইন (বিছায়ন) অনুবাদ - মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
76 : 17

وَإِن كَادُواْ لَيَسۡتَفِزُّونَكَ مِنَ ٱلۡأَرۡضِ لِيُخۡرِجُوكَ مِنۡهَاۖ وَإِذٗا لَّا يَلۡبَثُونَ خِلَٰفَكَ إِلَّا قَلِيلٗا

Sila nagtinguha sa paghadlok kanimo gikan sa yuta aron sila makapalayas kanimo gikan niini, ug sa ingon niana nga kahimtang sila dili magpabilin human kanimo gawas sa mubo nga panahon. info
التفاسير:

external-link copy
77 : 17

سُنَّةَ مَن قَدۡ أَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِن رُّسُلِنَاۖ وَلَا تَجِدُ لِسُنَّتِنَا تَحۡوِيلًا

(Kini mao ang Among) Pamaagi mahitungod niadtong Among mga mensahero nga Among gipadala una kanimo (O Muhammad), ug ikaw dili makakita ug bisan unsa nga kausaban sa Pamaagi sa Allah. info
التفاسير:

external-link copy
78 : 17

أَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِدُلُوكِ ٱلشَّمۡسِ إِلَىٰ غَسَقِ ٱلَّيۡلِ وَقُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِۖ إِنَّ قُرۡءَانَ ٱلۡفَجۡرِ كَانَ مَشۡهُودٗا

Magmakanunayon sa pag-ampo gikan sa pagkunhod sa adlaw, hangtod sa kangitngit sa kagabhion, ug lugwayan ang paglitok (sa Qur'an) sa kabuntagon.
Sa pagkatinuod ang pag-ampo sa kabuntagon maoy ginasaksihan (ni mga anghel).
info
التفاسير:

external-link copy
79 : 17

وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَتَهَجَّدۡ بِهِۦ نَافِلَةٗ لَّكَ عَسَىٰٓ أَن يَبۡعَثَكَ رَبُّكَ مَقَامٗا مَّحۡمُودٗا

Ug sa usa ka bahin sa kagabhion mag-ampo sa pag-ampo sa gabii, isip dugang alang kanimo, mahimo nga ang imong Ginoo (Allah) mobayaw kanimo ngadto sa usa ka dalaygon nga kahimtang[3]. info

[3]. Sa pagpataliwala sa Adlaw sa Pagkabanhaw alang sa tanan nga mga binuhat sukad panahon ng Adan.

التفاسير:

external-link copy
80 : 17

وَقُل رَّبِّ أَدۡخِلۡنِي مُدۡخَلَ صِدۡقٖ وَأَخۡرِجۡنِي مُخۡرَجَ صِدۡقٖ وَٱجۡعَل لِّي مِن لَّدُنكَ سُلۡطَٰنٗا نَّصِيرٗا

Ug isulti: Akong Ginoo, Pasudla ako sa maayo nga pagsulod, ug pagawsa ako sa maayo nga paggawas, ug hatagi ako gikan Kanimo ug awtoridad sa pagtabang (kanako). info
التفاسير:

external-link copy
81 : 17

وَقُلۡ جَآءَ ٱلۡحَقُّ وَزَهَقَ ٱلۡبَٰطِلُۚ إِنَّ ٱلۡبَٰطِلَ كَانَ زَهُوقٗا

Ug muingon: "Ang Kamatuoran miabut na ug ang kabakakan mawagtang; sa pagkatinuod ang kabakakan mawagtang gayod." info
التفاسير:

external-link copy
82 : 17

وَنُنَزِّلُ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ مَا هُوَ شِفَآءٞ وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَا يَزِيدُ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا خَسَارٗا

Ug Kami nagpakanaug sa Qur'an diin kini usa ka Pag-ayo ug Kalooy ngadto sa mga magtotoo, ug kini walay kadugang sa mga mamumuhat ug kadautan gawas kapildihan. info
التفاسير:

external-link copy
83 : 17

وَإِذَآ أَنۡعَمۡنَا عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ أَعۡرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ كَانَ يَـُٔوسٗا

Sa diha nga Kami naghatag ug pabor sa tawo, siya motalikod ug nagagawi nga mapahitas-on, apan sa diha nga ang kalisdanan moabut kaniya, siya mawad-an sa paglaum. info
التفاسير:

external-link copy
84 : 17

قُلۡ كُلّٞ يَعۡمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمۡ أَعۡلَمُ بِمَنۡ هُوَ أَهۡدَىٰ سَبِيلٗا

Isulti: "Ang matag usa nagbuhat sumala sa iyang pamatasan; ug ang inyong Ginoo (Allah) nahibalo pag-ayo kang kinsang dalan ang labing nagiyahan sa husto." info
التفاسير:

external-link copy
85 : 17

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلرُّوحِۖ قُلِ ٱلرُّوحُ مِنۡ أَمۡرِ رَبِّي وَمَآ أُوتِيتُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ إِلَّا قَلِيلٗا

Sila magapangutana kanimo (O Muhammad) mahitungod sa Espiritu (o kalag). Isulti: "Ang Espiritu (o kalag) mao ang sa kamandoan sa (Allah) nga akong Ginoo; ug kamo (O katawhan) wala hatagi ug kahibalo (mahitungod sa Espiritu o kalag) gawas sa diyutay." info
التفاسير:

external-link copy
86 : 17

وَلَئِن شِئۡنَا لَنَذۡهَبَنَّ بِٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ بِهِۦ عَلَيۡنَا وَكِيلًا

Kay kon Kami mobuot, Kami kasigurohan nga mokuha sa among gipadayag kanimo (O Muhammad), ug ikaw dili makakita alang sa imong kaugalingon ug bisan unsa nga tigpanalipod batok sa Dios (Allah). info
التفاسير: