আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-মুখতাচাৰ ফী তাফছীৰিল কোৰআনিল কাৰীমৰ আজেৰী অনুবাদ

external-link copy
31 : 29

وَلَمَّا جَآءَتۡ رُسُلُنَآ إِبۡرَٰهِيمَ بِٱلۡبُشۡرَىٰ قَالُوٓاْ إِنَّا مُهۡلِكُوٓاْ أَهۡلِ هَٰذِهِ ٱلۡقَرۡيَةِۖ إِنَّ أَهۡلَهَا كَانُواْ ظَٰلِمِينَ

Göndərdiyimiz mələklər, İbrahimə, İshaqın, sonra da İshaqın oğlu Yəqubun doğulacağı barədə müj­də gə­tirdikləri zaman ona belə dedi­lər: "Biz Lut qövmünün məmləkəti olan Sədum səhərinin sakinlərini həlak edəcəyik. Çünki o şəhərin sakinləri etdikləri bu çirkin əməl səbəbi ilə özlərinə zülüm edənlərdən oldular!" info
التفاسير:
এই পৃষ্ঠাৰ আয়াতসমূহৰ পৰা সংগৃহীত কিছুমান উপকাৰী তথ্য:
• قوله تعالى:﴿ وَقَد تَّبَيَّنَ..﴾ تدل على معرفة العرب بمساكنهم وأخبارهم.
• Uca Allahın: "... məskənləri sizə bəllidir..." ayəsi, ərəblərin əzaba düçar olmuş qövmlərin məskənləri və onlar barədə xəbərləri olduğuna dəlalət edir. info

• العلائق البشرية لا تنفع إلا مع الإيمان.
• İnsanların arasındakı bir-birinə qarşı olan münasibət, uca Allaha iman olmadan heç bir fayda verməz. info

• الحرص على أمن الضيوف وسلامتهم من الاعتداء عليهم.
• Müsafir və qonaqların təhlükəsizliyini təmin etməyə həris olmaq. info

• منازل المُهْلَكين بالعذاب عبرة للمعتبرين.
• Əzaba məruz qalıb, həlak olmuş kimsələrin məskənləri, ibrət alan kimsələr üçün bir öyüd-nəsihətdir. info

• العلم بالحق لا ينفع مع اتباع الهوى وإيثاره على الهدى.
• Haqqı bildikdən sonra nəfsinin istəyinə tabe olub və onu haqqdan üstün tutmağın insana heç bir faydası olmaz. info