আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আকান অনুবাদ- আশ্বান্তি- হাৰুন ইছমাঈল

Al-Aadiyaat

external-link copy
1 : 100

وَٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا

Mede (apͻnkͻ a wɔrekͻ sa) na wͻretu mmirika home tehyetehye no di nse, info
التفاسير:

external-link copy
2 : 100

فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا

Ne wͻn tͻte a (etia εboͻ so a), na ate gya no nso di nse. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 100

فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا

Na wͻkͻto hyε (atamfoͻ no) so anͻpa tutuutu no di nse. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 100

فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا

Na εma mfuturo tu kͻ wiem, info
التفاسير:

external-link copy
5 : 100

فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

Na wͻbͻ wura (atamfoͻ no) dͻm no mu no di nse sε: info
التفاسير:

external-link copy
6 : 100

إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

Nokorε onipa ayi ne Wura Nyankopͻn bonniayε; info
التفاسير:

external-link copy
7 : 100

وَإِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

Ԑyε nokorε sε, ͻno ara di ho adanseε saa; info
التفاسير:

external-link copy
8 : 100

وَإِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

Ԑyε nokorε nso sε onipa pε adepa paa ma no boro so. info
التفاسير:

external-link copy
9 : 100

۞ أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

Anaasε ɔnnim sε, sε adeε a εwͻ adaka-mena mu no firi adi a, info
التفاسير:

external-link copy
10 : 100

وَحُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

Na adeε a εwͻ (onipa) akoma mu nso da adi a, info
التفاسير:

external-link copy
11 : 100

إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

Saa Da no ɛyɛ nokorε sε (onipa bɛhunu sε) wͻn Wura Nyankopͻn ne wͻn (dwuma a wͻdiiε no ho) amanebͻ Wura. info
التفاسير: