আল-কোৰআনুল কাৰীমৰ অৰ্থানুবাদ - আল-বানিয়ান অনুবাদ- মৰ্কজ ৰুৱাদুত তাৰ্জামাহ- (কাম চলি আছে)

পৃষ্ঠা নং:close

external-link copy
19 : 35

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ

Kurrë nuk janë njësoj i verbri dhe ai që sheh, info
التفاسير:

external-link copy
20 : 35

وَلَا ٱلظُّلُمَٰتُ وَلَا ٱلنُّورُ

as errësira dhe drita, info
التفاسير:

external-link copy
21 : 35

وَلَا ٱلظِّلُّ وَلَا ٱلۡحَرُورُ

as hija dhe era përvëluese. info
التفاسير:

external-link copy
22 : 35

وَمَا يَسۡتَوِي ٱلۡأَحۡيَآءُ وَلَا ٱلۡأَمۡوَٰتُۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُسۡمِعُ مَن يَشَآءُۖ وَمَآ أَنتَ بِمُسۡمِعٖ مَّن فِي ٱلۡقُبُورِ

Nuk janë të barabartë as të gjallët dhe të vdekurit. Me të vërtetë, Allahu bën të dëgjojë kë të dojë, por ju nuk mund t'i bëni të dëgjojnë ata që janë në varre. info
التفاسير:

external-link copy
23 : 35

إِنۡ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ

Ti je vetëm paralajmërues. info
التفاسير:

external-link copy
24 : 35

إِنَّآ أَرۡسَلۡنَٰكَ بِٱلۡحَقِّ بَشِيرٗا وَنَذِيرٗاۚ وَإِن مِّنۡ أُمَّةٍ إِلَّا خَلَا فِيهَا نَذِيرٞ

Ne të dërguam ty me të vërtetën si kumtues i lajmit të mirë dhe paralajmërues. Nuk ka pasur asnjë popull që të mos i ketë ardhur një paralajmërues. info
التفاسير:

external-link copy
25 : 35

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَبِٱلزُّبُرِ وَبِٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡمُنِيرِ

Në qoftë se të përgënjeshtrojnë, (ta dish se) përgënjeshtruan edhe ata që ishin para tyre. Atyre u erdhën të dërguarit e tyre me prova të qarta, këshilla të urta dhe me libër të ndritur. info
التفاسير:

external-link copy
26 : 35

ثُمَّ أَخَذۡتُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۖ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ

Pastaj i kapa ata që nuk besuan. Eh, si ishte dënimi Im! info
التفاسير:

external-link copy
27 : 35

أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦ ثَمَرَٰتٖ مُّخۡتَلِفًا أَلۡوَٰنُهَاۚ وَمِنَ ٱلۡجِبَالِ جُدَدُۢ بِيضٞ وَحُمۡرٞ مُّخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٞ

A nuk e sheh se Allahu lëshon ujë nga qielli dhe përmes tij nxjerr bimë me ngjyra të llojllojshme?! Edhe nëpër male ka shtigje të bardha e të kuqe, me ngjyra të ndryshme, por edhe shumë të zeza. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 35

وَمِنَ ٱلنَّاسِ وَٱلدَّوَآبِّ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ مُخۡتَلِفٌ أَلۡوَٰنُهُۥ كَذَٰلِكَۗ إِنَّمَا يَخۡشَى ٱللَّهَ مِنۡ عِبَادِهِ ٱلۡعُلَمَٰٓؤُاْۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ

Ashtu edhe njerëzit, kafshët dhe bagëtitë janë me ngjyra të ndryshme. Por, në të vërtetë, nga robërit e Tij, Allahut ia kanë frikën vetëm dijetarët. Pa dyshim, Allahu është i Gjithëfuqishëm e Falës i Madh. info
التفاسير:

external-link copy
29 : 35

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَتۡلُونَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَأَقَامُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَأَنفَقُواْ مِمَّا رَزَقۡنَٰهُمۡ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ يَرۡجُونَ تِجَٰرَةٗ لَّن تَبُورَ

Vërtet, ata që lexojnë Librin e Allahut, e falin namazin dhe japin fshehurazi e haptazi nga ajo që u kemi dhënë, shpresojnë në një fitim që nuk do të humbë, info
التفاسير:

external-link copy
30 : 35

لِيُوَفِّيَهُمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ غَفُورٞ شَكُورٞ

në mënyrë që Ai t'ua japë shpërblimet të plota dhe t'ua shtojë ato prej mirësisë së Tij. Ai është Falës i Madh e Mirënjohës. info
التفاسير: