《古兰经》译解 - 洛希亚语翻译 - 国际科学与文化协会

页码:close

external-link copy
46 : 11

قَالَ يَٰنُوحُ إِنَّهُۥ لَيۡسَ مِنۡ أَهۡلِكَۖ إِنَّهُۥ عَمَلٌ غَيۡرُ صَٰلِحٖۖ فَلَا تَسۡـَٔلۡنِ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٌۖ إِنِّيٓ أَعِظُكَ أَن تَكُونَ مِنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ

Naboola mbu: “Ewe Nuhu, toto oyo shali mubandu ba inzu yiyo tawe. Ye neebikhole bilali ebilayi tawe. Kho olaareba akobula ninako obumanyi tawe. Esie ekhuchelela olaba mubandu abasilu tawe.” info
التفاسير:

external-link copy
47 : 11

قَالَ رَبِّ إِنِّيٓ أَعُوذُ بِكَ أَنۡ أَسۡـَٔلَكَ مَا لَيۡسَ لِي بِهِۦ عِلۡمٞۖ وَإِلَّا تَغۡفِرۡ لِي وَتَرۡحَمۡنِيٓ أَكُن مِّنَ ٱلۡخَٰسِرِينَ

(Nuhu) Naboola mbu: “Ewe Nyasaye wanje Omulesi, ndilinda khwiwe ndaletsa okhukhusaba akembula ninako obumanyi tawe. Ne nolandeshela tawe, nende okhumbeela tsimbabaasi, nditsa okhuba mubasikha.” info
التفاسير:

external-link copy
48 : 11

قِيلَ يَٰنُوحُ ٱهۡبِطۡ بِسَلَٰمٖ مِّنَّا وَبَرَكَٰتٍ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ أُمَمٖ مِّمَّن مَّعَكَۚ وَأُمَمٞ سَنُمَتِّعُهُمۡ ثُمَّ يَمَسُّهُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٞ

Nikaboolwa mbu: "Ewe Nuhu, yikha nende omulembe okhurula khwifwe, ne tsikhabi tsibe khwiwe nende khubandu bali halala ninawe. Ne emikanda chindi khulichisangasia mana shilibatila eshinyasio eshilulu okhurula khwifwe.” info
التفاسير:

external-link copy
49 : 11

تِلۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ ٱلۡغَيۡبِ نُوحِيهَآ إِلَيۡكَۖ مَا كُنتَ تَعۡلَمُهَآ أَنتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِن قَبۡلِ هَٰذَاۖ فَٱصۡبِرۡۖ إِنَّ ٱلۡعَٰقِبَةَ لِلۡمُتَّقِينَ

Ako ni malala mumakhuwa akefisa, akakhukhufimbulililanga. Shiwali wakamanya tawe, ewe nohomba abandu bobo, imbeli wakano. Kho wisumilisie. Toto omumalilikho omulayi kuliba kwa balia baria Nyasaye. info
التفاسير:

external-link copy
50 : 11

وَإِلَىٰ عَادٍ أَخَاهُمۡ هُودٗاۚ قَالَ يَٰقَوۡمِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مَا لَكُم مِّنۡ إِلَٰهٍ غَيۡرُهُۥٓۖ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا مُفۡتَرُونَ

Ne khu babu Adi khwabarumila Omusiani wabu (ulangwa mbu) Hud. Nababoolela mbu: “Enywe abandu banje, laame Nyasaye. Mubula nyasaye wundi owulali Ye tawe. Enywe shimuli halali abachishi butswa. info
التفاسير:

external-link copy
51 : 11

يَٰقَوۡمِ لَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ أَجۡرًاۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱلَّذِي فَطَرَنِيٓۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ

Enywe Abandu banje, shebasabanga omurungo khu kano tawe. Omurungo kwanje kuli khu ulia owalonga. Mana shimwikhonyelangakhwo obwongo tawe? info
التفاسير:

external-link copy
52 : 11

وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ

Enywe Abandu banje! Sabe eshileshelo khu Nyasaye wenyu Omulesi, mana mumukalushile. Alabarerera amaleesi akeshia ifula inyinji, ne alabameta amaani hekulu wa amaani kenyu. Ne mulakalukhana mwaba ababii tawe.” info
التفاسير:

external-link copy
53 : 11

قَالُواْ يَٰهُودُ مَا جِئۡتَنَا بِبَيِّنَةٖ وَمَا نَحۡنُ بِتَارِكِيٓ ءَالِهَتِنَا عَن قَوۡلِكَ وَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِينَ

Nibaboola mbu: “Ewe Hud! Oshili okhukhurerera ebimanyisio bili habulafu biosibiosi. Ne efwe shikhwakhalekha abanyasaye befu khulwa amakhuwa koko ako tawe. Ne efwe shikhulakhusuubila tawe. info
التفاسير: