அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஜப்பானிய மொழிபெயர்ப்பு

external-link copy
12 : 90

وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

使徒よ、かれが楽園に入るために渡らなければならない谷がどんなものかを、あなたに教えるのは何か。 info
التفاسير:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• عتق الرقاب، وإطعام المحتاجين في وقت الشدة، والإيمان بالله، والتواصي بالصبر والرحمة: من أسباب دخول الجنة.
●奴隷解放、貧者への施し、アッラー信仰、忍耐と慈悲で我慢強くすること、これらは楽園入りの原因となる。 info

• من دلائل النبوة إخباره أن مكة ستكون حلالًا له ساعة من نهار.
●預言者の特例として、かれにふさわしく、次のように告げられた。マッカの町では、日中、かれは何をしても許されるようになると。 info

• لما ضيق الله طرق الرق وسع طرق العتق، فجعل الإعتاق من القربات والكفارات.
●アッラーは奴隷を制限し、解放を勧められた。帰順の行いや償いも解放に相当するとされた。 info