அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான ஃபுலானி மொழிபெயர்ப்பு

external-link copy
206 : 2

وَإِذَا قِيلَ لَهُ ٱتَّقِ ٱللَّهَ أَخَذَتۡهُ ٱلۡعِزَّةُ بِٱلۡإِثۡمِۚ فَحَسۡبُهُۥ جَهَنَّمُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ

Si on bonnoowo wi'anaama (nde mo wasiyee): "Hulu Alla reŋtoɗaa e Keeri Makko ɗin" mawnitaare nden haɗa mo artugol e goonga kan, o heddoo e bakkaatu on. Njoɓdi makko ndin yonii naatugol jahannama, nge bonii ñiiɓirde sumooɓe nge. info
التفاسير:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• التقوى حقيقة لا تكون بكثرة الأعمال فقط، وإنما بمتابعة هدي الشريعة والالتزام بها.
Gomɗal ngal tigiri, wanaa ɗuuɗireede dewal tan, si ko woni ɗum, ko jokkugol dewal Alla ñiiɓa e mu'un. info

• الحكم على الناس لا يكون بمجرد أشكالهم وأقوالهم، بل بحقيقة أفعالهم الدالة على ما أخفته صدورهم.
Yimɓe ɓen ñaawitirtaake mbaadi e konngi maɓɓe tan, si ko woni, ko kuuɗe maɓɓe njahduɗe e fonndooji maɓɓe ɗin. info

• الإفساد في الأرض بكل صوره من صفات المتكبرين التي تلازمهم، والله تعالى لا يحب الفساد وأهله.
Bonnirgol noone kala ka leydi ɗoo, ko maande e mawniŋtinaare. Alla non Yiɗaa bonnere e bonnooɓe. info

• لا يكون المرء مسلمًا حقيقة لله تعالى حتى يُسَلِّم لهذا الدين كله، ويقبله ظاهرًا وباطنًا.
Neɗɗo wonataa juulɗo haqqan, fotde o jebbilanaaki diina kan denndanngal, o jaɓa ko feeñi e ko wirnii e makka. info