Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi Luhisht - Shoqata Ndërkombëtare për Shkencë dhe Kulturë

Numri i faqes:close

external-link copy
26 : 10

۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Ne balia bakhola amalayi balinyoola amalayi, khandi balimetelwakhwo. Ne olufu shilulifunikha obweni bwabu tawe, ne shibalinyoola isoni tawe. Abo nibo abandu bomukunda kwomwikulu, balimenyamwo tsinyanga tsioosi. info
التفاسير:

external-link copy
27 : 10

وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞۖ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٖۖ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعٗا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ

Ne balia bakhola amabii, omurungo kwa amabii nilibi lienesa niliabalirungwa, ne balinyoola tsisoni. Ne balibula ulia unyala okhubalinda okhurulana nende eshinyasio shia Nyasaye. Obweni bwabu buliba shinga bufunikhwekhwo ebilo bieshilima eshikhongo. Abo nibo abandu bomumulilo, balikhalamwo tsinyanga tsioosi. info
التفاسير:

external-link copy
28 : 10

وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ

Ne inyanga yakhulibakhung’asia boosi, mana khuboolele balia abatsokasia Nyasaye mbu; “Yeme wamuli hao nende balia abamwakhola okhuba abasanji ba Nyasaye.” Mana khubakabukhanie hakari wabu. Ne abo abatsokasibwa baliboola mbu; “Enywe shimwalaamanga efwe tawe." info
التفاسير:

external-link copy
29 : 10

فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ

Ne Nyasaye niye uyela okhuba omuloli hakari wefu ninanyu. Toto efwe khwali khubulakho ahambi nende obulaami bwenyu tawe." info
التفاسير:

external-link copy
30 : 10

هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ

Eyo buli shiamundu alimanya akayakhola, ne balikalusibwa ewa Nyasaye Omwami wabu watoto. Ne kalibakora kalia akabachikhanga. info
التفاسير:

external-link copy
31 : 10

قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ

Boola mbu; “Ni wina ubakabanga okhurula mwikulu nende khushialo? Nohomba niwina uli nende obunyali khumawulililo kenyu nende tsindolelo tsienyu? Ne niwina urusinjia omulamu mumufu, ne narusia omufu mumulamu? Ne ni wina uchesinjia amakhuwa koosi?” Balaboola mbu; “Ni Nyasaye.” Mana boola mbu; “Koo, shimuritsanga tawe?” info
التفاسير:

external-link copy
32 : 10

فَذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَٰلُۖ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ

Kho, oyo niye Nyasaye wenyu, Omulesi wenyu watoto. Ne ni shina shindi shiliwo obwatoto nibumalile okhulolekha halali obukori? Kho, ni yena wamukalukhanilibungwa? info
التفاسير:

external-link copy
33 : 10

كَذَٰلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

Endio nolwa likhuwa lia Nyasaye wuwo Omulesi liema khu balia abaloba mbu shibalisuubila tawe. info
التفاسير: