ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការអធិប្បាយសង្ខេបអំពីគម្ពីគួរអានជាភាសាឥណ្ឌូនេស៊ី

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
39 : 29

وَقَٰرُونَ وَفِرۡعَوۡنَ وَهَٰمَٰنَۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا كَانُواْ سَٰبِقِينَ

Lalu Kami membinasakan Karun tatkala ia telah berbuat aniaya terhadap kaum Musa -dengan menenggelamkan dirinya dan seluruh hartanya ke dalam tanah- dan Kami juga membinasakan Firaun bersama menterinya, Hāmān -dengan ditenggelamkan ke dalam lautan-. Musa telah datang kepada mereka dengan membawa mukjizat nyata yang menunjukkan kebenarannya, akan tetapi mereka berlaku sombong di negeri Mesir dan menolak untuk beriman kepada Musa, sehingga tidaklah mungkin bagi mereka untuk selamat dari siksa Kami dengan melarikan diri dari Kami. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 29

فَكُلًّا أَخَذۡنَا بِذَنۢبِهِۦۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ أَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِ حَاصِبٗا وَمِنۡهُم مَّنۡ أَخَذَتۡهُ ٱلصَّيۡحَةُ وَمِنۡهُم مَّنۡ خَسَفۡنَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ وَمِنۡهُم مَّنۡ أَغۡرَقۡنَاۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ

Masing-masing kaum yang telah disebutkan sebelumnya Kami timpakan siksa yang membinasakan atas mereka, seperti kaum Lut yang telah Kami hujani dengan bebatuan dari tanah yang terbakar dengan bertubi-tubi, kaum Saleh dan kaum Syuaib yang tertimpa suara keras yang mengguntur, dan Karun yang telah ditelan oleh bumi bersama rumahnya, serta kaum Nuh, Firaun, dan Hāmān yang telah Kami binasakan dengan ditenggelamkan. Tidaklah Allah berbuat zalim terhadap mereka, akan tetapi mereka sendiri yang berbuat zalim terhadap diri mereka sendiri dengan melakukan kemaksiatan sehingga mereka berhak mendapatkan siksa. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 29

مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ

Permisalan orang-orang musyrik yang menjadikan berhala-berhala selain Allah sebagai tuhan yang mereka sembah dengan harapan mendapat manfaatnya dan syafaatnya seperti laba-laba yang membuat rumah agar melindunginya dari berbagai bahaya. Padahal, selemah-lemah rumah adalah rumah laba-laba karena rumah itu tidak mampu melindungi dirinya dari musuhnya. Demikian pula berhala-berhala kaum musyrikin itu, tidak mendatangkan manfaat kepada mereka, tidak menghindarkan mereka dari mudarat, dan tidak memberikan mereka syafaat. Jika orang-orang musyrik mengetahui hal itu maka tidaklah mereka menjadikan berhala-berhala itu disembah selain Allah. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 29

إِنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَيۡءٖۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Sesungguhnya Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā- mengetahui apa yang mereka sembah selain-Nya, tidak ada sesuatu pun yang luput dari hal tersebut bagi-Nya, dan Dia Mahaperkasa yang tidak terkalahkan, lagi Mahabijaksana di dalam penciptaan-Nya, takdir-Nya dan ketentuan-Nya. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 29

وَتِلۡكَ ٱلۡأَمۡثَٰلُ نَضۡرِبُهَا لِلنَّاسِۖ وَمَا يَعۡقِلُهَآ إِلَّا ٱلۡعَٰلِمُونَ

Permisalan-permisalan ini Kami buat untuk manusia yang bertujuan menyadarkan mereka, menjadikan mereka melihat kebenaran, dan membimbing mereka kepadanya, tidak ada yang mampu memahaminya dengan sempurna kecuali orang-orang yang memahami syariat-syariat Allah dan hikmah-hikmah-Nya. info
التفاسير:

external-link copy
44 : 29

خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ

Allah -Subḥānahu wa Ta'ālā- menciptakan langit dan menciptakan bumi dengan hak, Dia tidak menciptakannya dengan batil, tidak pula menciptakannya dengan sia-sia. Sesungguhnya dalam penciptaan itu benar-benar terdapat tanda-tanda yang nyata atas kekuasaan Allah bagi orang-orang yang beriman karena merekalah yang berdalil dengan keberadaan makhluk Allah atas kekuasaan Sang Pencipta. Adapun orang-orang kafir maka mereka itu menyaksikan tanda-tanda kekuasaan Allah yang ada di ufuk maupun yang ada pada diri mereka sendiri tanpa membuat perhatian mereka tergugah atas keagungan Sang Pencipta dan kekuasaan-Nya. info
التفاسير:

external-link copy
45 : 29

ٱتۡلُ مَآ أُوحِيَ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنۡهَىٰ عَنِ ٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۗ وَلَذِكۡرُ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۗ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تَصۡنَعُونَ

Bacakanlah -wahai Rasul- kepada manusia apa yang telah diwahyukan kepadamu oleh Allah dari Al-Qur`ān. Laksanakanlah salat dengan sempurna karena salat yang dilaksanakan dengan tata cara yang sempurna akan mencegah pelakunya dari terjerumus ke dalam kemaksiatan dan kemungkaran lantaran ia memunculkan cahaya di dalam hati yang mencegahnya dari mendekati kemaksiatan dan menunjukinya kepada amal perbuatan yang saleh. Sungguh mengingat Allah itu lebih besar dan lebih agung dari segala sesuatu dan Allah Maha Mengetahui apa yang kalian kerjakan, tidak ada sesuatu pun dari amal perbuatan kalian yang luput dari-Nya, dan Dia akan membalas amal perbuatan tersebut; apabila baik maka akan dibalas dengan kebaikan, namun apabila buruk maka akan dibalas pula dengan keburukan. info
التفاسير:
ក្នុង​ចំណោម​អត្ថប្រយោជន៍​នៃអាយ៉ាត់ទាំងនេះក្នុងទំព័រនេះ:
• أهمية ضرب المثل: (مثل العنكبوت) .
· Urgensi membuat perumpamaan seperti perumpamaan laba-laba info

• تعدد أنواع العذاب في الدنيا.
· Banyaknya jenis siksa di dunia. info

• تَنَزُّه الله عن الظلم.
· Allah bersih dari tindakan yang zalim. info

• التعلق بغير الله تعلق بأضعف الأسباب.
· Bergantung kepada selain Allah adalah bergantung kepada suatu pegangan yang paling lemah. info

• أهمية الصلاة في تقويم سلوك المؤمن.
· Pentingnya salat dalam meluruskan tingkah laku orang yang beriman. info