ការបកប្រែអត្ថន័យគួរអាន - ការបកប្រែជាភាសាហ្វីលីពីន (ប៊ីសាយ៉ា) - មជ្ឍមណ្ឌលបកប្រែរ៉ូវ៉ាទ

លេខ​ទំព័រ:close

external-link copy
36 : 33

وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٖ وَلَا مُؤۡمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمۡرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلۡخِيَرَةُ مِنۡ أَمۡرِهِمۡۗ وَمَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلَٰلٗا مُّبِينٗا

Kini dili alang sa usa ka magtotoo nga lalaki o sa usa ka magtutuo nga babaye, sa diha nga si Allāh ug ang Iyang Mensahero naghukom sa usa ka butang, nga sila kinahanglan nga adunay usa ka pagpili sa unsa may kalabutan kanila ug sila niini dili mahiuyon. Bisan kinsa nga dili motuman sa Allah ug sa Iyang Mensahero sa pagkatinuod nahisalaag sa usa ka tin-aw nga paagi. info
التفاسير:

external-link copy
37 : 33

وَإِذۡ تَقُولُ لِلَّذِيٓ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ وَأَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ أَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخۡفِي فِي نَفۡسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبۡدِيهِ وَتَخۡشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخۡشَىٰهُۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيۡدٞ مِّنۡهَا وَطَرٗا زَوَّجۡنَٰكَهَا لِكَيۡ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ حَرَجٞ فِيٓ أَزۡوَٰجِ أَدۡعِيَآئِهِمۡ إِذَا قَضَوۡاْ مِنۡهُنَّ وَطَرٗاۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ مَفۡعُولٗا

(Hisguti Oh Propeta Muhammad) sa dihang ikaw miingon kaniya (Zayd bin Harithah) kinsa gipaboran sa Allah (pinaagi sa paggiya kaniya ngadto sa Islam) ug ikaw pabor siya (pinaagi sa pagpahigawas kaniya): "Ipabilin ang imong asawa ug kahadloki Allāh, samtang ikaw nagtago sa usa ka butang nga si Allāh pagpadayag ug ikaw nahadlok sa mga tawo samtang si Allah mao ang mas takos nga imong kahadlokan. Apan sa diha nga si Zaid (bin Harithah) diborsyo kaniya (Zaynab bint Jahsh). Kami nakigminyo kaniya kanimo, aron walay mahitabo sa mga magtutuo nga makahasol mahitungod sa pag-asawa sa binulagan nga sa ilang mga sinagop nga lalaki, sa diha nga ang usa makigbulag sa usa nga maligdong. Ang sugo ni Allāh kanunay nabuhat. info
التفاسير:

external-link copy
38 : 33

مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِيِّ مِنۡ حَرَجٖ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِي ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلُۚ وَكَانَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قَدَرٗا مَّقۡدُورًا

Walay pagbasol sa Propeta sa pagbuhat nianang gitudlo sa Allah (Dios) ngadto kaniya; mao kana ang Pamaagi sa Allah niadtong mga nauna; ug ang Kasugoan sa Allah usa ka Pagtakda nga kanunay'ng nahingpit ug sigurado. info
التفاسير:

external-link copy
39 : 33

ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَٰلَٰتِ ٱللَّهِ وَيَخۡشَوۡنَهُۥ وَلَا يَخۡشَوۡنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبٗا

Sila nga nagpahayag sa mga Mensahe sa Allah ug nahadlok Kaniya, ug ayaw kahadlok kang bisan kinsa gawas sa Allah; ang Allah Igo na isip Tig-ihap. info
التفاسير:

external-link copy
40 : 33

مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٖ مِّن رِّجَالِكُمۡ وَلَٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٗا

Si Muhammad dili amahan sa bisan kinsa sa inyong mga kalalakin-an, apan siya mao ang Mensahero sa Allah ug ang Katapusan sa mga Propeta; ug ang Allah adunay hingpit nga Kahibalo sa tanang butang. info
التفاسير:

external-link copy
41 : 33

يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱذۡكُرُواْ ٱللَّهَ ذِكۡرٗا كَثِيرٗا

Oh mga magtutuo, hinumdumi si Allāh sa makanunayon nga pag-hinumdom. info
التفاسير:

external-link copy
42 : 33

وَسَبِّحُوهُ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلًا

Himayaa Siya sa buntag ug gabii. info
التفاسير:

external-link copy
43 : 33

هُوَ ٱلَّذِي يُصَلِّي عَلَيۡكُمۡ وَمَلَٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخۡرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِۚ وَكَانَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ رَحِيمٗا

Siya mao ang naghatag sa Iyang mga panalangin nganha kaninyo, ug ang Iyang mga anghel (naghangyo Kaniya sa pagbuhat sa ingon), aron Siya mopagawas kaninyo gikan sa tumang kangitngit ngadto sa kahayag; ug Siya mao ang Kanunay nga maloloy-on ngadto sa mga magtotoo. info
التفاسير: