Translation of the Meanings of the Noble Qur'an - Telugu translation of Al-Mukhtsar in interpretation of the Noble Quran

Page Number:close

external-link copy
149 : 3

یٰۤاَیُّهَا الَّذِیْنَ اٰمَنُوْۤا اِنْ تُطِیْعُوا الَّذِیْنَ كَفَرُوْا یَرُدُّوْكُمْ عَلٰۤی اَعْقَابِكُمْ فَتَنْقَلِبُوْا خٰسِرِیْنَ ۟

అల్లాహ్’ను,ఆయనప్రవక్తను విశ్వసించిన ప్రజలారా! ఒకవేళ మీరు సత్యతిరస్కారులైన యూదులను,క్రైస్తవులను మరియు బహుదైవారాధకులను అనుసరిస్తే వారు నడిచే బ్రష్టత్వాన్ని మీకు ఆదేశిస్తారు,మరియు మీరు విశ్వసించినదాని నుంచి సత్యతిరస్కారులైన కాఫీరులు నమ్మే విశ్వాసం వైపుకు మిమ్మల్ని మరలుస్తారు,అప్పుడు మీరు ఇహపరలోకాలలో దురదృష్టవంతులుగా మిగిలిపోతారు. info
التفاسير:

external-link copy
150 : 3

بَلِ اللّٰهُ مَوْلٰىكُمْ ۚ— وَهُوَ خَیْرُ النّٰصِرِیْنَ ۟

ఈ సత్యతిరస్కారులకు విధేయత చూపితే వారు మీకు ఎలాంటి మద్దతు ఇవ్వరు నిజానికి ఆ అల్లాహ్’యే మీకు శత్రువులపై విజయాన్ని నొసగేవాడు,కాబట్టి ఆయనకి విధేయత చూపండి,ఆయన పరిశుద్దుడు,అత్యుత్తమ సహాయకుడు,ఆయన తరువాత మీకు ఎవరి మద్దతు అవసరం ఉండదు. info
التفاسير:

external-link copy
151 : 3

سَنُلْقِیْ فِیْ قُلُوْبِ الَّذِیْنَ كَفَرُوا الرُّعْبَ بِمَاۤ اَشْرَكُوْا بِاللّٰهِ مَا لَمْ یُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطٰنًا ۚ— وَمَاْوٰىهُمُ النَّارُ ؕ— وَبِئْسَ مَثْوَی الظّٰلِمِیْنَ ۟

తొందరలోనే అల్లాహ్ ను తిరస్కరించిన కాఫిరుల గుండెలను తీవ్రమైన భయానికి గురిచేస్తాము,దాంతో వారు మీతో యుద్దం చేయడంలో స్థైర్యాన్ని కోల్పోతారు ఎందుకంటే వీరు అల్లాహ్ కు ఇతర బూటకపుదైవాలను తమ మనోవాంఛలనుసారంగా ఆపాదించి ఆరాధిస్తారు,దాని గురించి అల్లాహ్ ఏ రకమైన ఆధారాన్ని దింపలేదు,వారు శాశ్వతంగా ఉండబోయే వారి నివాసం నరకాగ్ని అయి ఉంటుంది,నరకాగ్ని’దుర్మార్గుల కోసం సిద్దం చేయబడిన అతిహీనమైన నివాసం. info
التفاسير:

external-link copy
152 : 3

وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ اللّٰهُ وَعْدَهٗۤ اِذْ تَحُسُّوْنَهُمْ بِاِذْنِهٖ ۚ— حَتّٰۤی اِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَازَعْتُمْ فِی الْاَمْرِ وَعَصَیْتُمْ مِّنْ بَعْدِ مَاۤ اَرٰىكُمْ مَّا تُحِبُّوْنَ ؕ— مِنْكُمْ مَّنْ یُّرِیْدُ الدُّنْیَا وَمِنْكُمْ مَّنْ یُّرِیْدُ الْاٰخِرَةَ ۚ— ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِیَبْتَلِیَكُمْ ۚ— وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ ؕ— وَاللّٰهُ ذُوْ فَضْلٍ عَلَی الْمُؤْمِنِیْنَ ۟

మరియు ఉహద్ రోజున శత్రువులపై మీకు విజయం కల్పిస్తానని అల్లాహ్ మీకు చేసిన వాగ్దానం నెరవేర్చాడు. మీరు ఆయన అనుమతితో వారితో తీవ్రంగా పోరాడసాగారు కానీ చివరికి దైవప్రవక్త ఇచ్చిన ఆదేశం పట్ల స్థైర్యాన్ని కోల్పోయి పిరికివారుగా,బలహీనులుగా మారిపోయారు. మీకు నిర్దేశించిన స్థానాల్లో ఉండాలో లేక దాన్ని వదలడమా అనే విషయంలో విభేదించారు. మరియు యుద్ద ప్రాప్తి సొమ్మును ప్రోగుచేశారు. మరియు దైవప్రవక్త మీకు’-ఎట్టి పరిస్థితిలో మీ స్థానాలలో మీరు ఉండాలి’అని ఆదేశించిన ఆజ్ఞకు అవిధేయత చూపారు. మీ శత్రువులపై మీరు ఇష్టపడే విజయాన్ని అల్లాహ్ మీకు చూపించిన తరువాత ఇది జరిగింది. మీలో కొందరు ప్రాపంచిక సొమ్మును కోరుకున్నారు. వారు తమ స్థానాలను విడిచిపెట్టిన వారు. మరియు మీలో కొందరు పరలోక ప్రతిఫలం కోరుకున్నారు. వారు ప్రవక్త యొక్క ఆజ్ఞను పాటిస్తూ వారి స్థానాల్లోనే ఉన్నారు. తరువాత అల్లాహ్ వారి వైపుకు మార్చాడు. మీ పై వారిని చెలాయించాడు. తద్వారా మిమ్మల్ని పరీక్షించదల్చాడు. అప్పుడు పాదాలనుజార్చే,బలహీన పర్చే విపత్తును సహించే అసలైన విశ్వాసులెవరనేది స్పష్టమైంది. తన ప్రవక్త యొక్క ఆజ్ఞను ఉల్లంఘించినందుకు అల్లాహ్ మిమ్మల్ని క్షమించాడు. మరియు విశ్వాసులపై అల్లాహ్ గొప్ప దయకరుణను కలిగి ఉన్నాడు. ఎందుకంటే ఆయన వారిని విశ్వాసానికి మార్గనిర్దేశం చేశాడు. వారి పాపాలను క్షమించాడు మరియు వారి ఆపదలకు బదులుగా ప్రతిఫలమిచ్చాడు. info
التفاسير:

external-link copy
153 : 3

اِذْ تُصْعِدُوْنَ وَلَا تَلْوٗنَ عَلٰۤی اَحَدٍ وَّالرَّسُوْلُ یَدْعُوْكُمْ فِیْۤ اُخْرٰىكُمْ فَاَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِّكَیْلَا تَحْزَنُوْا عَلٰی مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَاۤ اَصَابَكُمْ ؕ— وَاللّٰهُ خَبِیْرٌ بِمَا تَعْمَلُوْنَ ۟

గుర్తుచేసుకోండి - ఓ విశ్వాసులారా - మీరు ఉహద్ రోజున దైవప్రవక్త ఆదేశాన్ని ఉల్లఘించడంవల్ల కలిగిన వైఫల్యంతో యుద్దరంగం నుండి పారిపోసాగారు,మీలో ఎవరూ ఎవరినీ చూడటంలేదు,మీకు మరియు శత్రువులకు మధ్య ఉన్న దైవప్రవక్త మిమ్మల్ని మీ వెనుక నుండి ఇలా పిలువసాగారు:- నా వైపుకు మరలండి దైవదాసులారా!, నా వైపుకు మరలండి దైవదాసులారా! ఈ విధంగా విజయాన్ని మరియు (గనీమతుసొమ్ము)యుద్దప్రాప్తిసొమ్మును దూరంచేసి మిమ్మల్ని భాధకు,కష్టానికి గురిచేశాడు,దానితో పాటు భాధ కష్టం వెంబడించింది,మరియు మీ మధ్య ‘ప్రవక్త హత్యకు గురైనట్లుగా వ్యాపించిన వార్తను అల్లాహ్’యే మీ మధ్య దింపాడు తద్వారా మీరు ఓటమి మరియు పోగొట్టుకున్న గనీమతు సొమ్ము (యుద్ధ ప్రాప్తి),హత్యకు గురైనవారి గురించి మరియు గాయాల గురించి దిగులు చెందకుండా ఉన్నారు,మరి ఎప్పుడైతే మీకు దైవప్రవక్త ప్రాణాలతో ఉన్నారు అనే సంగతి తెలిసిందో అప్పుడు మీకు కలిగిన ప్రతీ నష్టం మరియు భాధ తేలికపాటిదిగా మారింది,అల్లాహ్ కు మీరు చేసే కర్మల గురించి బాగా తెలుసు,మీ హృదయాల స్థితిగతుల్లో మరియు మీ అవయవాలు చేసే కర్మలలో ఆయన పై ఏది దాగిలేదు. info
التفاسير:
Benefits of the verses in this page:
• التحذير من طاعة الكفار والسير في أهوائهم، فعاقبة ذلك الخسران في الدنيا والآخرة.
•సత్యతిరస్కారులైన అవిశ్వాసులకు విధేయత చూపడం,వారి మనోవంఛలను అనుసరించడం పట్ల హెచ్చరించబడింది,దీనికి శిక్షగా ఇహపరలోకాల్లో నష్టానికి గురవుతాడు. info

• إلقاء الرعب في قلوب أعداء الله صورةٌ من صور نصر الله لأوليائه المؤمنين.
• అల్లాహ్ యొక్క శత్రువుల గుండెల్లో భయాందోళనల ద్వారా గుబులు పుట్టించడం కూడా తన మిత్రులైన విశ్వాసులకు అల్లాహ్ చేసే సహాయంలో ఒకటి. info

• من أعظم أسباب الهزيمة في المعركة التعلق بالدنيا والطمع في مغانمها، ومخالفة أمر قائد الجيش.
• యుద్ధంలో ఓటమికి గల ప్రధాన కారణాలు :- ప్రాపంచిక అనుబంధం మరియు దాని సంపదపట్ల ఆశ కలిగి ఉండటం,మరియు సైన్య సేనాధిపతి ఆదేశాన్ని ఉల్లంఘించడం. info

• من دلائل فضل الصحابة أن الله يعقب بالمغفرة بعد ذكر خطئهم.
•సహాబాల విశీష్టతను సూచించే విషయాల్లో ఒకటి వారి తప్పులను అల్లాహ్ ప్రస్తావించి క్షమాపణతో శిక్షిస్తాడు info