Qurani Kərimin mənaca tərcüməsi - Qurani Kərimin müxtəsər tərfsiri - kitabının Fulani dilinə tərcüməsi.

Simoore neemoraaɗi

Surənin məqsədlərindən:
تقرير عقيدة التوحيد والرد على ضلالات المشركين.
Qirraade fiɓnde tawhiid e ruttude majjereeji sirkuɓe. info

external-link copy
1 : 6

ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَجَعَلَ ٱلظُّلُمَٰتِ وَٱلنُّورَۖ ثُمَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُونَ

Siforgol timmal wellitungal, e mantoorere moƴƴuɗi toowuɗi e hoore giggol, ɗum ko Alla tabitani ; On Taguɗo kammuuli ɗin e leydi ndin, O Tagi jemma e ñalorma hiɗi lomtondira, O Tagiri jemma on niwre, ñalorma on annoora. Wondude e ɗum fof, ɓen yedduɓe hino fonna Mo e goɗɗum goo, ɓe kafida Mo e ɗum.
info
التفاسير:

external-link copy
2 : 6

هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن طِينٖ ثُمَّ قَضَىٰٓ أَجَلٗاۖ وَأَجَلٞ مُّسَمًّى عِندَهُۥۖ ثُمَّ أَنتُمۡ تَمۡتَرُونَ

Ko Kanko Seniiɗo On woni Tagirɗo on loopal gila O Tagi baaba mon Aadama, refti O Happani gooto kala e mon lajal ka aduna ɗoo, O Happi kadi lajal goo ngal O Heerori Anndugol ; ɗum ummital mon Ñalnde Darngal, refti onon hiɗon sikkitoo Kattal Alla Seniiɗo on e ngal Ummital. info
التفاسير:

external-link copy
3 : 6

وَهُوَ ٱللَّهُ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَفِي ٱلۡأَرۡضِ يَعۡلَمُ سِرَّكُمۡ وَجَهۡرَكُمۡ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡسِبُونَ

Ko Kanko Seniiɗo On woni Reweteeɗo e goonga On ka kammuuli e ka leydi, huunde suuɗaaki Mo. Himo Anndi ko suuɗonton e kuuɗe e konnguɗi, himo Anndi kadi ko feññinton e mum, O Yoɓitoyay on ɗum. info
التفاسير:

external-link copy
4 : 6

وَمَا تَأۡتِيهِم مِّنۡ ءَايَةٖ مِّنۡ ءَايَٰتِ رَبِّهِمۡ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهَا مُعۡرِضِينَ

Hujja woo arata ɓee sirkooɓe, immorde ka Joomi maɓɓe, si wanaa ɓe ɗuurnoto mo. Hujjaaji ɓannguɗi arii e maɓɓe fii bajjinɗingol Alla, Aayeeje mun ari e maɓɓe goongini Nulaaɓe Alla ɓen, kono ɗum haɗaali ɓe ɗuurnagol gaay e majje. info
التفاسير:

external-link copy
5 : 6

فَقَدۡ كَذَّبُواْ بِٱلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ فَسَوۡفَ يَأۡتِيهِمۡ أَنۢبَٰٓؤُاْ مَا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ

Nde kamɓe ɓe ɗuurnoto ɗin hujjaaji ɓannguɗi, gomɗii ɓe ɗuurninoke ko ɓuri ɗum ɓanngude. Ɓe fenniino Qur'aanaare nde Muhammadu (jom kisiyee on) ardi, ɓe anndoyay non Ñalnde Darngal, wonnde ko ɓe jalkitata kon, ko ɗum woni goonga kan. info
التفاسير:

external-link copy
6 : 6

أَلَمۡ يَرَوۡاْ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ مَّكَّنَّٰهُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مَا لَمۡ نُمَكِّن لَّكُمۡ وَأَرۡسَلۡنَا ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡهِم مِّدۡرَارٗا وَجَعَلۡنَا ٱلۡأَنۡهَٰرَ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهِمۡ فَأَهۡلَكۡنَٰهُم بِذُنُوبِهِمۡ وَأَنشَأۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِمۡ قَرۡنًا ءَاخَرِينَ

E ɓee heeferɓe yi'aali ko Alla Halki kon gire tooñooɓe ɓen?! Alla Halkiino gire tooñooɓe ɗuuɗuɓe ado maɓɓe, gire ɗe O Okkunoo doole ka hoore leydi ɗe O Okkaali ɓee heeferɓe, O Jippini e dow maɓɓe toɓo jokkondirngo, O Ilini canɗi senngo ley koɗooli maɓɓe, kono ɓe yeddi Alla ; Alla Halkiri ɓe ɗin geddi maɓɓe, O Tagi woɗɓe goo ɓaawo maɓɓe. info
التفاسير:

external-link copy
7 : 6

وَلَوۡ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ كِتَٰبٗا فِي قِرۡطَاسٖ فَلَمَسُوهُ بِأَيۡدِيهِمۡ لَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ

Sinno Men Jippinno e maaɗa an Nulaaɗo, Deftere winndaande e ɗeri, ɓe yi'i nde ɓe tentiniri juuɗe maɓɓe ɗen wonnde ko Deftere, ɓe gomɗintaano nde ; toode ɓe wi'ayno : "Koo ko adduɗaa wonaali si wanaa mbilehu ɓanngu ngu, men gomɗintaa ɗum". info
التفاسير:

external-link copy
8 : 6

وَقَالُواْ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ مَلَكٞۖ وَلَوۡ أَنزَلۡنَا مَلَكٗا لَّقُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ ثُمَّ لَا يُنظَرُونَ

Heeferɓe ɓen wi'i : "Sinno Alla Jippindinno e Muhammadu Malaa'ikaajo yeewtoowo men, on seeditoo wonnde ko o Nulaaɗo, men gomɗinanyno". Hara nun Men Jippinno on Makaa'ikaajo no ɓe lamndori non, Men Halkayno ɓe si ɓe gomɗinaali, ɓe nannitantaake fii tuubugol ontuma. info
التفاسير:
Bu səhifədə olan ayələrdən faydalar:
• شدة عناد الكافرين، وبيان إصرارهم على الكفر على الرغم من قيام الحجة عليهم بالأدلة الحسية.
Ko tiiɗugol salaare heeferɓe ɓen, ɓanngina haɓɓitagol e keeferaaku ngun e hoore hujjaaji ɓannguɗi ɗin. info

• التأمل في سنن الله تعالى في السابقين لمعرفة أسباب هلاكهم والحذر منها.
Ko taskagol Ñaawoore Alla nden e mofte yawtuɗe ɗen fii anndugol ko halkunoo ɓe rentoo e ɗum. info

• من رحمة الله بعباده أن لم ينزل لهم رسولًا من الملائكة لأنهم لا يمهلون للتوبة إذا نزل.
Hino jeyaa e ko Alla Yumiraa jeyaaɓe ɓen, O Jippinaali Nulaaɗo Malaa'ikaajo ; tawde ɓe nennitataake fii tuubugol ɓaawo nde on jippinaa. info